Читаем Роа и тигр полностью

– Что? Простите, задумалась, – поспешно извинилась она. О снах можно подумать ночью. И, вообще, глупости всё это.

– Ты согласна начать с библиотеки, дорогая? – повторил вопрос Норт.

– Да, конечно, благодарю, – чинно ответила девушка.

Князь легонько коснулся губами ей лба и вышел. Что же напомнил этот невесомый поцелуй?

– Ваше сиятельство, с чего желаете начать? – отвлёк Лину Дарс. – История, становление, заговоры, проклятия? Чёрные ритуалы?

– А что? Есть и такие? – думать о несносном оборотне стало некогда.

– Князь велел предоставить вам всю литературу, – мужчина почтительно поклонился, жестом руки приглашая пройти вглубь зала.

– Вот у нас женская часть библиотеки, – он обвёл рукой несколько высоких, в два роста, а то и больше, крепких стеллажей. – Если пожелаете что-то из тайных знаний, я провожу вас в закрытое хранилище, – Дарс опять склонил голову.

Сколько же здесь всего?! Дома Лина, как на величайшую драгоценность взирала на две полки с книгами, посвящёнными ведьмовскому ремеслу. И это ещё не всё. Наверняка в замке отца тоже есть закрытое книгохранилище, про которое она даже не догадывалась. И как искать нужный заговор? И как не ознакомиться с остальным?! С тайными ведьмовскими знаниями? Эх, если бы Норт не смотрел на неё голодными глазами и не требовал больше, чем она может дать, можно было бы и остаться. Но терпеть то, что было между ними? Нет, не хочется. Но другие же терпят? Обменять знания на тело? Книги. И такая добрая нянюшка. И Райда и Тайка. И Трай, который совершенно искренне сравнил её с Гратом. И Грату здесь хорошо, это тоже важно. И, вообще, здесь она, как дома. У отца она была лишь дочерью, которую можно выгодно отдать замуж. Рата и её дети полюбили её. Как спасительницу, как гостью. Да, именно гостьей Лина там и была. Гостьей со своими неизвестными проблемами, которые они не могли бы разрешить. Посочувствовать, да. Пожалеть. В чём-то помочь по мере своих сил. И навсегда бы оставили у себя. Но никогда ей не стать своей в простой крестьянской семье. Это понимал даже Начек.

– Я начну отсюда, – Лина почти забыла про библиотекаря, тихо ожидающего, пока она выйдет из раздумий. – Благодарю вас, денин Дарс.

Мужчина провёл её в уютный уголок для чтения, зажёг там несколько светильников, и, сообщив, что он будет находиться неподалёку, оставил одну. Лина растерялась. Она долго ходила вдоль стеллажей, кончиками пальцев дотрагиваясь до заветных корешков. Кожаные, матерчатые, деревянные и даже металлические переплёты. За каждым из них сокрыты чьи-то знания, чьи-то жизни, устремления и помыслы. Сколько усилий приложено, чтобы это написать. Собрать в одном месте. Пожалуй, если судить по библиотеке, то род Райден гораздо богаче герцогов Гори. Некоторые книги очень старые, на них заметны наложенные заклятия сохранения. Сколько поколений собирало их? Только дневникам отведён целый стеллаж.

– Для того, чтобы ты взглянула на меня так же, я готов стать книгой, – раздался сзади голос Норта. Лина вздрогнула.

– Ты меня напугал! – почему-то стало неудобно от его слов.

– Прости, я не хотел, – мужчина подошёл и нежным касанием убрал за ухо прядку волос, упрямо выбивающуюся из нехитрой причёски. – Обед давно готов. Пойдём? Люди хотят видеть свою княгиню.

Что здесь можно возразить? Норт прав. Но своей правотой он загоняет её всё дальше в угол. Одно дело найти и изготовить отворотное зелье, дать его выпить пострадавшему, и покинуть его, пожелав счастья. И совсем другое – сказать всем, кто принял её за настоящую жену своего молодого князя: «Извините, я здесь случайно, пожалуй, мне пора по своим делам!» Вроде бы всё правильно. Оборотень выполняет свои обещания. А на душе скребут кошки. Такие большие-большие. И оставляют такие же царапины, как на правом запястье.

– Норт, что такое знак оборотня? – спросила Лина, кладя свою руку на подставленный локоть.

– Этот знак появляется у женщины, принявшей зверя своего мужчины, – князь легко провёл пальцами по запястью девушки в том месте, где никак не желали сходить три злополучные полосы. Даже через плотный рукав они откликнулись приятным волнением.

– Знаешь, – констатировала Лина.

– Об этом с воодушевлением судачит не только женская половина замка, но и мужская, – признался Норт. – А на горничных, которые видели его своими глазами, сбегаются посмотреть даже из окрестных деревень.

– Ты мне расскажешь, что он означает?

– Обязательно, – пообещал Норт, останавливаясь перед дверью в столовую. – Только ты не будешь возражать, если мы сделаем это позже?

На молодую чету были устремлены десятки любопытных глаз. Только сейчас Лина вспомнила, что на ней находится та же одежда, в которой она скакала на Грате. И волосы по-прежнему растрёпаны. Но, кажется, что, кроме её самой, это больше никого не волновало. Зал огласили восторженные крики.

– Ваши крики пугают мою нани. Что княгиня о вас подумает, господа? – спокойный голос Норта перекрыл поднявшийся шум. Крики стихли.

Перейти на страницу:

Похожие книги