Читаем Роа и тигр полностью

Лина решила больше не отвлекать нянюшку своими разговорами. Цель у них одна, как ни назови её. Тиша должен быть спасён. Ради него можно и не такие разговоры потерпеть. Молодая хозяйка следила, как Нариша ловко орудует сначала ножом, мелко измельчая корешки и травки, а потом тщательно измельчает их в ступке. Вскоре в двух котелках весело забулькало зелье, и старая ведьма принялась скороговоркой читать заговор.

Время до вечера пролетело незаметно. И вот в руках у княгини были два флакончика – зелёного и красного стекла.

– Нортику, мож, и не понадобится, но ты всё равно возьми, парное это зелье, как-никак, вот и пейте его вместе, – поучала молодую более опытная ведьма. – Ох, что-то мы увлеклись с тобой, ваше сиятельство, – спохватилась она, глянув в окно. – Обед пропустили, ужин уже на подходе. Со мной ничего не случится, а тебе силы понадобятся. Беги к себе, переоденься. Гости у вас сегодня, как-никак.

Лине очень не хотелось опять встречаться с теми парнями. Но на настоящий момент именно она является хозяйкой замка, и будет некрасиво совсем игнорировать гостей. И… она их не боится. Не боится и всё!

На ужин она вышла в своём лучшем платье, пошитом всё теми же замковыми портнихами. Норт встретил её у двери в столовую, слегка приложился губами к щеке и наконец-то представил Лине своих гостей.

– Господа, – обратился он к гостям, – позвольте представить вам мою жену – княгиню Полину Райден. Полина, это, – он указал на высокого, с чуть раскосыми глазами шатена, – Глен Коэри, а это, – Норт повернулся ко второму – пепельноволосому широкоплечему красавчику, – Дареон Прайчет.

Оба мужчины галантно поклонились и приложились к ручке княгини. О произошедшем инциденте никто даже не заикнулся. Ужин проходил, как все подобные ужины. Мужчины вспоминали вместе проведённые годы при дворе верховного князя и соловьями заливались о погоде и красотах замка князей Райденов. Ну да, только для обозрения красот они сюда и приехали. Но не их проблемы должны сейчас волновать Лину, Тиша важнее всех проблем, вместе взятых. А потому, сразу после десерта она извинилась и покинула общество мужчин. Нужно было принять ванну и подготовиться. На самом краю сознания билась трусливая мысль, что Норт засидится с друзьями допоздна, а, может быть, даже и до утра. И столь страшащее дело можно будет отложить на потом. На завтра. Или послезавтра. Но, с другой стороны, чем быстрее это случится, тем быстрее закончится. Эх, почему же она не спросила у нянюшки, сколько раз нужно совершить {это}, чтобы зверь не исчез.

***

Лина не стала долго разлеживаться в ванне, быстро ополоснулась и отправила Райду, которая помогала приготовиться ко сну, отдыхать. Княгиня сама выбрала короткую полупрозрачную рубашку, надела её и, забрав оба флакона с зельями, направилась в спальню Норта. Здесь её решимость закончилась. Что она скажет, когда мужчина войдёт? «Я согласна вам отдаться?», как в глупых книжках? Ай, ладно, может, он ещё не придёт. Всё же, старые друзья прибыли. Паника, а с ней и страх всё усиливались. Так, хватит, приказала Лина сама себе. Ничего страшного не происходит. Всё идёт по плану. А что у нас по плану? В руках были судорожно зажаты два флакончика. Значит, нужно выпить зелье из красного, и будь, что будет. Содержимое фиала было выпито. Теперь нужно ждать. Можно ждать в кресле, но не случится ничего страшного, если перебраться в постель, под одеяло. Здесь теплее. И так приятно пахнет. Пахнет Нортом.

От запаха ли или от зелья тело начало наливаться истомой. Жарко. Жарко и душно. И этот одуряющий запах. Раньше он так не чувствовался. Нужно открыть окно. Она подошла к окну и приоткрыла его, после чего стала в нерешительности, куда же пойти? В кресле холодно, в постели жарко. Кожа приобрела небывалую чувствительность и остро реагировала даже на прикосновения легчайшей рубашки. Так хотелось, чтобы по предплечьям, ключицам, щекам и спине пробежались нежные пальцы Норта. Лина даже застонала. Где же он? Только его губы, его руки могут унять разгорающийся пожар. Может, если лечь в постель, то удастся заснуть, и спасительный сон погасит пламя? Как же глупо она себя повела. Выпила зелье, не дождавшись мужа. Впору опять бежать его разыскивать и, извинившись перед друзьями, с которыми пришлось задержаться вместо того, чтобы провести ночь с молодой женой, тащить оборотня в спальню.

На востоке стало медленно светлеть небо. Не пришёл. Лина поняла, что заснуть не удастся, сняла с плеч лямочки рубашки. Невесомая ткань легко скользнула к ногам. Девушка перешагнула через неё и ушла в свою комнату. Там сама оделась в костюм для верховой езды и отправилась на конюшню. Верный Грат радостно всхрапнул, встречая хозяйку в столь неурочный час, и осторожно положил голову на её плечо.

– Грат, мой хороший, – пожаловалась коню Лина, – один ты всегда рад меня видеть. Ничего. Подумаешь, засиделся с друзьями. Это же друзья детства. Они уедут, и тогда Норт будет только мой. А пока давай немного разомнёмся!

Она сама оседлала и вывела во двор коня, подошла к замковым воротам.

Перейти на страницу:

Похожие книги