Но Полина пообещала всё рассказать вечером и, мило смутившись, удалилась. Вечер, когда он ещё настанет этот вечер? Пришлось присутствовать на нудном ужине, где его милая жёнушка превратилась в чопорно-официальную хозяйку замка. Всё же верные выводы он сделал. Его жена является прирождённой аристократкой. Ничем не выдав своих мыслей, она отсидела положенное время и, вежливо простившись с гостями, удалилась. Тигр рвался следом. Но нельзя во всём потакать зверю, иначе он возьмёт верх. Всё же жаль, что друзья заглянули всего на несколько часов. Придётся изображать примерного хозяина и дожидаться, когда они первые отправятся отдыхать. За графинчиком вина разговор льётся незаметно.
Дареон, признанный в их кругу красавчик и сердцеед, гордо сообщил, что нашёл в Торонге себе жену и вот уже скоро будет месяц, как он получил ипостась барса. Друзья посмеялись, вспоминая наставника Орша, как тот отчитывал молодого повесу за очередное похождение с очередной прелестницей и предрекал, что всё это закончится тем, что распутный дуралей наткнётся на неинициированную слабую ведьмочку, и обретёт с её помощью драного кота. Почему именно драного, никто из учеников понять не мог. На некоторое время наследник князя Прайчета успокаивался, но потом опять брался за старое. После не понять какого графина языки у друзей развязались, и Норт рассказал, что он именно так и обрёл свою ведьму, как предрекал Дареону наставник. Встретил незнакомую девушку в лесу, и у них произошло то, чего опасался каждый неинициированный оборотень. Но, к изумлению молодого Райдена, он не просто обрёл зверя. Он обрёл сильнейшего зверя. К сожалению, даже несмотря на парные знаки, ведьмочка до сих пор не желает признавать очевидного для каждого ошеконца.
После пили за скорейшее решение проблем Норта, за удачный брак Глена, который как раз возвращался из Торонга, заключив там перспективную помолвку, и, что немаловажно, признавался он, подняв вверх указательный палец, у него с невестой уже имеются полное взаимопонимание и любовь. Потом подоспели ещё какие-то важные тосты. И только тогда, когда за окнами стало сереть, друзья расстались. Гости, пожелав хозяину удачи в семейной спальне, разошлись по своим комнатам.
В спальне Норта встретила переворошённая кровать и сорочка жены, небрежно валяющаяся на полу. Что бы это значило? Ждала в его комнате, а потом ушла к себе? Или что-то случилось?
И вдруг, как толчок в спину. Норт еле-еле удержался на ногах. Человек только раздумывал, что бы это могло значить, а тигр уже понял – его нани в смертельной опасности. Превратился он в прыжке. Некогда было петлять по запутанным коридорам замка, а второй этаж – ну что он значит для ловкой кошки? Стоящий на воротах Тосс еле успел отскочить в сторону от промелькнувшей полосатой молнии. Нани, там впереди, его нани, и жизнь очень быстро покидает её. Тигр пронёсся мимо шарахнувшихся в стороны лошадей Трая и Грая и вскоре был уже около близнецов и нянюшки, появившейся около Полины неизвестно откуда. Няня приложила руки к окровавленной спине девушки и что-то быстро-быстро шептала. Не прекращая заговора, она оглядела троих растерявшихся мужчин, велела близнецам срочно мчаться за каретой, а Норту велела садиться на землю.
– Разделся уже, мой мальчик? Вот и хорошо. А теперь помоги снять одёжки с княгинюшки нашей, будем ей силу твою переливать.
Как же хорошо, что в такой ужасный момент есть женщина, которая поможет и подскажет.
– Няня, нянюшка, спаси. Спаси её, няня!
– Сам спасти свою девочку ты должен, касатик. Я, что могла, сделала. Вот так, сади её лицом к себе на колени, да прижимай к себе крепче, не укусит она тебя. Крепче, говорю! Некогда стыдиться, видишь, уходит жизнь из девочки нашей. Не стыдись, не стыдись, я тебя всяким видела, а своими ласками ты жизнь девочке спасаешь. И нет ничего в этом постыдного! Так, пошла сила. А теперь давай руку!
Старушка сама схватила правую руку Норта и полоснула невесть откуда взявшимся ножом по запястью.
– Одна на двоих у вас жизнь. И кровь одна на двоих. Делись, делись и кровью, и жизнью со своей нани делись, малыш!
Норт откинул назад голову Полины и поднёс запястье к её посиневшим губам.
– Экий неловкий, и так кровищи кругом хватает, ещё ты поливаешь! – привычное ворчание нянюшки помогало не скатиться в панику.
Несколько ли мгновений прошло, или целая вечность, но послышался грохот приближающейся кареты, и Норт, как был, с крепко прижатой к телу обнажённой женой, забрался в экипаж. Нянюшка велела парням прибрать все следы ранения, а сама взялась за вожжи. Опять он нёс её на руках по залам и коридорам родного замка, только взгляды домочадцев были не восхищённые, как совсем недавно, а подавленные и испуганные.
– Укладывай нашу княгинюшку сюда, и сам ложись рядом, – продолжала властно командовать Нариша. – Да что ты до неё и дотронуться-то лишний раз боишься?! Только твоя ласка и спасёт сейчас девочку нашу. Где ей ещё силы взять? Только у мужа. Вот, крепче, крепче. Так, как душа твоя просит, так и ласкай свою нани. А на меня не смотри, ведьма я, а не женщина!