Читаем Rob Roy полностью

"Ye were going to say Morris," said Rob Roy coolly, for he was too much accustomed to deeds of violence for the agitation he had at first expressed to be of long continuance. "I used to laugh heartily at that reik; but I'll hardly hae the heart to do't again, since the ill-far'd accident at the Loch. Na, na—his Excellency ken'd nought o' that ploy—it was a' managed atween Rashleigh and mysell. But the sport that came after—and Rashleigh's shift o' turning the suspicion aff himself upon you, that he had nae grit favour to frae the beginning—and then Miss Die, she maun hae us sweep up a' our spiders' webs again, and set you out o' the Justice's claws—and then the frightened craven Morris, that was scared out o' his seven senses by seeing the real man when he was charging the innocent stranger—and the gowk of a clerk—and the drunken carle of a justice—Ohon! ohon!—mony a laugh that job's gien me—and now, a' that I can do for the puir devil is to get some messes said for his soul."

"May I ask," said I, "how Miss Vernon came to have so much influence over Rashleigh and his accomplices as to derange your projected plan?"

"Mine! it was none of mine. No man can say I ever laid my burden on other folk's shoulders—it was a' Rashleigh's doings. But, undoubtedly, she had great influence wi' us baith on account of his Excellency's affection, as weel as that she ken'd far ower mony secrets to be lightlied in a matter o' that kind.—Deil tak him," he ejaculated, by way of summing up, "that gies women either secret to keep or power to abuse—fules shouldna hae chapping-sticks."

We were now within a quarter of a mile from the village, when three Highlanders, springing upon us with presented arms, commanded us to stand and tell our business. The single word Gregaragh, in the deep and commanding voice of my companion, was answered by a shout, or rather yell, of joyful recognition. One, throwing down his firelock, clasped his leader so fast round the knees, that he was unable to extricate himself, muttering, at the same time, a torrent of Gaelic gratulation, which every now and then rose into a sort of scream of gladness. The two others, after the first howling was over, set off literally with the speed of deers, contending which should first carry to the village, which a strong party of the MacGregors now occupied, the joyful news of Rob Roy's escape and return. The intelligence excited such shouts of jubilation, that the very hills rung again, and young and old, men, women, and children, without distinction of sex or age, came running down the vale to meet us, with all the tumultuous speed and clamour of a mountain torrent. When I heard the rushing noise and yells of this joyful multitude approach us, I thought it a fitting precaution to remind MacGregor that I was a stranger, and under his protection. He accordingly held me fast by the hand, while the assemblage crowded around him with such shouts of devoted attachment, and joy at his return, as were really affecting; nor did he extend to his followers what all eagerly sought, the grasp, namely, of his hand, until he had made them understand that I was to be kindly and carefully used.

The mandate of the Sultan of Delhi could not have been more promptly obeyed. Indeed, I now sustained nearly as much inconvenience from their well-meant attentions as formerly from their rudeness. They would hardly allow the friend of their leader to walk upon his own legs, so earnest were they in affording me support and assistance upon the way; and at length, taking advantage of a slight stumble which I made over a stone, which the press did not permit me to avoid, they fairly seized upon me, and bore me in their arms in triumph towards Mrs. MacAlpine's.

On arrival before her hospitable wigwam, I found power and popularity had its inconveniences in the Highlands, as everywhere else; for, before MacGregor could be permitted to enter the house where he was to obtain rest and refreshment, he was obliged to relate the story of his escape at least a dozen times over, as I was told by an officious old man, who chose to translate it at least as often for my edification, and to whom I was in policy obliged to seem to pay a decent degree of attention. The audience being at length satisfied, group after group departed to take their bed upon the heath, or in the neighbouring huts, some cursing the Duke and Garschattachin, some lamenting the probable danger of Ewan of Brigglands, incurred by his friendship to MacGregor, but all agreeing that the escape of Rob Roy himself lost nothing in comparison with the exploit of any one of their chiefs since the days of Dougal Ciar, the founder of his line.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры
Тайна мастера
Тайна мастера

По замыслу автора в романе 'Тайна Мастера' показано противоборство РґРІСѓС… систем — добра и зла. На стороне светлых СЃРёР» РѕСЃРЅРѕРІРЅРѕР№ персонаж Генрих Штайнер, уроженец немецкой колонии. Р' начале тридцатых годов двадцатого столетия, РїСЂРѕС…одя службу в советском авиаотряде СЂСЏРґРѕРј с секретной германской летной школой, военный летчик Генрих Штайнер будет привлечен местными чекистами в работу по изобличению германских агентов. Затем РїСЂРѕРёР·РѕР№РґСѓС' события, в результате которых он нелегально покинет Советский Союз и окажется в логове фашистской Германии. А все началось с того, что в юности на территории немецкой колонии Новосаратовка Генрих Штайнер случайно соприкоснулся с тайной своего предка — оружейного мастера Фрица Бича, история, которой началась два века назад в Германии. Мастер, подвергаясь преследованиям тайного ордена, в 1703 году приехал в Санкт-Петербург. Причиной конфликта с орденом была загадочная капсула, принадлежащая Мастеру, которая после его смерти исчезнет. Через много лет поиски капсулы возобновятся потому, что она будет недостающим звеном в решении проблем могущественного ордена. Одновременно на секретной базе в Германии крупные немецкие ученые и инженеры при содействии медиумов работают над проектом 'Юпитер'. Р

Андрей Николаевич Калифулов , Андрей Николаевич Калифулов , Николай Михайлович Калифулов , Николай Михайлович Калифулов

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Научная Фантастика / Боевики / Шпионские детективы / Прочие приключения
Серебряный орел
Серебряный орел

I век до нашей эры. Потерпев поражение в схватке с безжалостным врагом на краю известного мира, выжившие легионеры оказываются в плену у парфян. Брошенные Римом на произвол судьбы, эти люди – Забытый легион. Среди них трое друзей: галл Бренн, этрусский прорицатель Тарквиний и Ромул, беглый раб и внебрачный сын римского патриция. Объединенные ненавистью к Риму и мечтой о Свободе, они противостоят диким племенам, которые их окружают, а также куда более коварным врагам в рядах самого легиона… Тем временем Фабиола, сестра-близнец Ромула, храня надежду, что ее брат жив, вынуждена бороться во имя собственного спасения. Освобожденная могущественным любовником, но окруженная врагами со всех сторон, она отправляется в Галлию, где ее покровитель противостоит свирепым местным воинам. Но более сердечной привязанности ею движет жажда мести: лишь он, правая рука Цезаря, в силах помочь ей осуществить коварный замысел…

Бен Кейн

Исторические приключения