Читаем Rob Roy полностью

At length I arose, opened the window, and stood by it for some time in the clear moonlight, receiving, in part at least, that refreshment and dissipation of ideas from the clear and calm scene, without which they had become beyond the command of my own volition. I resumed my place on the couch—with a heart, Heaven knows, not lighter but firmer, and more resolved for endurance. In a short time a slumber crept over my senses; still, however, though my senses slumbered, my soul was awake to the painful feelings of my situation, and my dreams were of mental anguish and external objects of terror.

I remember a strange agony, under which I conceived myself and Diana in the power of MacGregor's wife, and about to be precipitated from a rock into the lake; the signal was to be the discharge of a cannon, fired by Sir Frederick Vernon, who, in the dress of a Cardinal, officiated at the ceremony. Nothing could be more lively than the impression which I received of this imaginary scene. I could paint, even at this moment, the mute and courageous submission expressed in Diana's features—the wild and distorted faces of the executioners, who crowded around us with "mopping and mowing;" grimaces ever changing, and each more hideous than that which preceded. I saw the rigid and inflexible fanaticism painted in the face of the father—I saw him lift the fatal match—the deadly signal exploded—It was repeated again and again and again, in rival thunders, by the echoes of the surrounding cliffs, and I awoke from fancied horror to real apprehension.

The sounds in my dream were not ideal. They reverberated on my waking ears, but it was two or three minutes ere I could collect myself so as distinctly to understand that they proceeded from a violent knocking at the gate. I leaped from my couch in great apprehension, took my sword under my arm, and hastened to forbid the admission of any one. But my route was necessarily circuitous, because the library looked not upon the quadrangle, but into the gardens. When I had reached a staircase, the windows of which opened upon the entrance court, I heard the feeble and intimidated tones of Syddall expostulating with rough voices, which demanded admittance, by the warrant of Justice Standish, and in the King's name, and threatened the old domestic with the heaviest penal consequences if he refused instant obedience. Ere they had ceased, I heard, to my unspeakable provocation, the voice of Andrew bidding Syddall stand aside, and let him open the door.

"If they come in King George's name, we have naething to fear—we hae spent baith bluid and gowd for him—We dinna need to darn ourselves like some folks, Mr. Syddall—we are neither Papists nor Jacobites, I trow."

It was in vain I accelerated my pace down stairs; I heard bolt after bolt withdrawn by the officious scoundrel, while all the time he was boasting his own and his master's loyalty to King George; and I could easily calculate that the party must enter before I could arrive at the door to replace the bars. Devoting the back of Andrew Fairservice to the cudgel so soon as I should have time to pay him his deserts, I ran back to the library, barricaded the door as I best could, and hastened to that by which Diana and her father entered, and begged for instant admittance. Diana herself undid the door. She was ready dressed, and betrayed neither perturbation nor fear.

"Danger is so familiar to us," she said, "that we are always prepared to meet it. My father is already up—he is in Rashleigh's apartment. We will escape into the garden, and thence by the postern-gate (I have the key from Syddall in case of need.) into the wood—I know its dingles better than any one now alive. Keep them a few minutes in play. And, dear, dear Frank, once more fare-thee-well!"

She vanished like a meteor to join her father, and the intruders were rapping violently, and attempting to force the library door by the time I had returned into it.

"You robber dogs!" I exclaimed, wilfully mistaking the purpose of their disturbance, "if you do not instantly quit the house I will fire my blunderbuss through the door."

"Fire a fule's bauble!" said Andrew Fairservice; "it's Mr. Clerk Jobson, with a legal warrant"—

"To search for, take, and apprehend," said the voice of that execrable pettifogger, "the bodies of certain persons in my warrant named, charged of high treason under the 13th of King William, chapter third."

And the violence on the door was renewed. "I am rising, gentlemen," said I, desirous to gain as much time as possible—"commit no violence—give me leave to look at your warrant, and, if it is formal and legal, I shall not oppose it."

"God save great George our King!" ejaculated Andrew. "I tauld ye that ye would find nae Jacobites here."

Spinning out the time as much as possible, I was at length compelled to open the door, which they would otherwise have forced.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры
Тайна мастера
Тайна мастера

По замыслу автора в романе 'Тайна Мастера' показано противоборство РґРІСѓС… систем — добра и зла. На стороне светлых СЃРёР» РѕСЃРЅРѕРІРЅРѕР№ персонаж Генрих Штайнер, уроженец немецкой колонии. Р' начале тридцатых годов двадцатого столетия, РїСЂРѕС…одя службу в советском авиаотряде СЂСЏРґРѕРј с секретной германской летной школой, военный летчик Генрих Штайнер будет привлечен местными чекистами в работу по изобличению германских агентов. Затем РїСЂРѕРёР·РѕР№РґСѓС' события, в результате которых он нелегально покинет Советский Союз и окажется в логове фашистской Германии. А все началось с того, что в юности на территории немецкой колонии Новосаратовка Генрих Штайнер случайно соприкоснулся с тайной своего предка — оружейного мастера Фрица Бича, история, которой началась два века назад в Германии. Мастер, подвергаясь преследованиям тайного ордена, в 1703 году приехал в Санкт-Петербург. Причиной конфликта с орденом была загадочная капсула, принадлежащая Мастеру, которая после его смерти исчезнет. Через много лет поиски капсулы возобновятся потому, что она будет недостающим звеном в решении проблем могущественного ордена. Одновременно на секретной базе в Германии крупные немецкие ученые и инженеры при содействии медиумов работают над проектом 'Юпитер'. Р

Андрей Николаевич Калифулов , Андрей Николаевич Калифулов , Николай Михайлович Калифулов , Николай Михайлович Калифулов

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Научная Фантастика / Боевики / Шпионские детективы / Прочие приключения
Серебряный орел
Серебряный орел

I век до нашей эры. Потерпев поражение в схватке с безжалостным врагом на краю известного мира, выжившие легионеры оказываются в плену у парфян. Брошенные Римом на произвол судьбы, эти люди – Забытый легион. Среди них трое друзей: галл Бренн, этрусский прорицатель Тарквиний и Ромул, беглый раб и внебрачный сын римского патриция. Объединенные ненавистью к Риму и мечтой о Свободе, они противостоят диким племенам, которые их окружают, а также куда более коварным врагам в рядах самого легиона… Тем временем Фабиола, сестра-близнец Ромула, храня надежду, что ее брат жив, вынуждена бороться во имя собственного спасения. Освобожденная могущественным любовником, но окруженная врагами со всех сторон, она отправляется в Галлию, где ее покровитель противостоит свирепым местным воинам. Но более сердечной привязанности ею движет жажда мести: лишь он, правая рука Цезаря, в силах помочь ей осуществить коварный замысел…

Бен Кейн

Исторические приключения