Читаем Робби полностью

— Нет, — недоуменно ответила она.

— Жаль.

Он открыл дверь и вышел на улицу. Слишком быстро и неожиданно. Лиз рванула за ручку и выскочила следом, а Роберт к этому моменту уже обежал машину.

— Ты куда собрался?

— Вечер пропадает, так хоть угости меня чаем, — беззаботно пожал плечами Малыш, двигаясь ко входу в дом.

Какого черта? Элизабет бросилась за ним, когда его мощная спина скрылась в темном коридоре.

— Я тебя не приглашала, — попыталась возмутиться она.

Робби на секунду обернулся. Взгляд синих глаз сделался ужасно сочувствующим.

— Скрашу твой одинокий-одинокий вечер, — протянул он.

Потом снова развернулся и стал подниматься по узкой лестнице. Да он издевается…

— Я вообще-то работала, придурок! — прошипела Лиз ему в спину.

Малыш хохотнул.

— Не обижайся, Ягодка. Я шучу. Ты будешь работать, я буду смотреть телевизор. Ты что, не знаешь, как проводить время с друзьями?

— Мне некогда.

Он был уже на втором этаже и выжидающе топтался у двери.

— Нет времени на друзей? Это печально, знаешь?

Элизабет преодолела последнюю ступеньку, остановилась рядом. Что ей делать? Спустить здорового бородатого «канадского лесоруба» с лестницы? Жалко, слишком красиво он ухмылялся глядя сверху вниз. Не снисходительно, без превосходства. Просто, по-доброму.

— Отойди, — пробурчала Лиз, вытянув из кармана парки брелок.

Ключи звякнули. Парень с готовностью подчинился. Лиззи отперла замок, переступила порог и щелкнула выключателем. Да уж. Вид ее берлоги не сильно изменился с тех пор, как Роберт был здесь впервые. Все те же коробки из ресторана внизу, все те же грязные чашки, все та же одежда на полу. Элизабет не было стыдно. Она не звала гостей. По крайней мере так она себя уговаривала. Сделав несколько шагов в квартиру, Лиз отступила в сторону и стянула шапку с головы.

— Входи.

Роберт просочился внутрь. Засунул большие пальцы в карманы джинсов, медленно осмотрелся. Расстегнул куртку и швырнул ее на диван.

— Я помою чашки, — спокойно проговорил он, двинувшись в сторону раковины…

* * *

Что должна чувствовать девушка, если на ее диване уснул парень, который ей ужасно нравится?

Все шло неплохо. Телевизор на стене (единственный относительно новый предмет в квартире) показывал сериал про врачей, Лиз сидела за столом с ноутбуком и не обращала внимания на звуковой фон, Робби расселся на диване. Они перебрасывались ничего не значащими фразами, но в целом каждый был занят своим делом. Перед этим Роб сделал две чашки чая, нашел остатки сухого завтрака, поэтому на диван приземлился в полной готовности. Время шло, одна серия сериала про врачей сменилась следующей, на экране хирург зашивал разрезанного пациента.

— Боже, я не могу на это смотреть… — простонал Роб, хрустнув рисовым шариком.

— Не смотри, — лаконично заметила Лиз, переключив фотографии.

— О, я рассказывал тебе анекдот про владельца нашей клиники и пустую стену?

Конечно не рассказывал. Когда он мог успеть? Лизи промолчала, а Роберт, глядя в экран, продолжил:

— Он решил осчастливить нас своим появлением — он редко бывает в клинике — проходил мимо пустой стены, остановился и надолго задумался. И пришел к выводу, что на стене не хватает серии мотивирующих фотографий. Ну там с какими-нибудь надписями, типа «Животные — наши друзья», — Малыш закинул в рот горсть рисовых шариков. — Администратор Нэлл энергично закивала, «Да-да, мистер Финч, вы абсолютно правы!». И от такой поддержки он захотел, чтобы на стене были фотографии работников клиники. С котятами, щенками и хомячками на руках.

Элизабет оторвалась от ноутбука и развернулась на стуле.

— И что теперь?

— Ну, — пожал плечами Робби. — Сначала все стали возмущаться и отнекиваться. Но мистер Финч умеет убеждать. Лишение премиальных, все такое… В общем я сказал, что знаю классного фотографа.

Новость была отличной. И почему он рассказал об этом только сейчас?

— И ты молчал? — воскликнула Лиз.

Малыш снова пожал плечами.

— Я забыл.

Очередная горсть шариков отправилась в рот. Элизабет смотрела, как парень тщательно пережевывает ее сухой завтрак и разрывалась между желанием обнять и стукнуть по рыжей голове.

— Роберт!

— Что?

— Что ответил твой босс?

— А, ты об этом… Когда ты будешь посвободнее, встретимся и обсудим.

Вот так у него все просто. Забыл рассказать про классную работу, как бы между прочим все решил сам… Почему он, будучи неказистым подростком с кучей комплексов сумел стать спокойным, самоуверенным мужчиной с легким отношением к жизни, а Лиз, которая в своем прошлом мало отличалась от того Робби Дадли, так и осталась собой? Эта мысль занимала ее весь остаток вечера. Элизабет продолжила работать над фотографиями, Роберт продолжил потягивать остывший чай. Сухой завтрак исчез из коробки окончательно. Малыш еще несколько раз возмутился непрофессионализмом докторов на экране. А потом стало тихо. Лиззи не сразу заметила эту тишину. Закончился и этот эпизод сериала, пошла реклама, а Роберт не переключил канал и никак не прокомментировал стиральный порошок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заново

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену