Читаем Роберт и Мэг из замка внезапных чудес полностью

– Я детей ни с кем не спутаю, – сказала леди Клара, но в её голосе не было уверенности. Если бы не Дженни в самый первый раз не спугнула непонятных существ, то кто знает, что бы тогда случилось?

– Марианна, вы же говорили, что в замок без нашей воли никому не попасть, – напомнил лорд Бинкис. – А тут сначала альвы, а теперь и вовсе непонятно кто спокойно проникают в «Рассветный лотос».

– Магия альвов слишком могущественна, – призналась Марианна. – Видимо, моих сил оказалось недостаточно. Что же до незваных гостей – они и не могут проникнуть в замок, пока мы их не позовём. Всё, на что они способны – это мороки. И пока кто-то не примет морок за Роберта или Мэг, мы в безопасности.

Шло время. Несколько раз под стенами замка появились дети, выдававшие себя за Роберта и Мэгару Бинкис. Но им никто не поверил, а после проверки чарами Марианны в замке и вовсе перестали реагировать на самозванцев.

День сменялся ночью, ночь днём. Лорд Бинкис старел на глазах, леди Клара боялась отойти от Стивена, забыв о книгах. Мороки стали появляться реже. А настоящие дети всё не возвращались…

34. Вернуться домой

Владислав растерялся. Роберт тоже: он понятия не имел, как и где искать похищенную сестру. Поэтому зашагал по первой же подвернувшейся тропинке. Гаррет забрался ему на плечо, волшебник пошёл следом.

Вокруг стояла неестественная тишина, лишь иногда шуршали под ногами камешки, да изредка раздавался треск какой-нибудь ветки. И потому мелодичный звук рогов далеко разнёсся среди деревьев.

– Охота! – испугался Гаррет.

– Главное, чтобы не на Мэг, – только и ответил Роберт. – Мне лезть на дерево или дождаться охотников здесь?

– Не знаю.

– Тогда идём дальше. Не хочу предстать трусом.

Снова прозвучали рога, уже ближе. Роберт решительно шёл по тропинке. Владислав неуверенно шагал за ним: волшебнику очень хотелось вернуться домой. Вот взять и вернуться. Но бросить Роберта он не мог.

Тишину нарушили голоса – звонкие, похожие на птичьи. Глухой лай охотничьих псов. А вот и они сами: высокие, поджарые, коричневой масти, с разумными взглядами. Псы окружили замершего Роберта, и он, любивший собак, с трудом подавил желание погладить их. Владислав стоял чуть в стороне, боясь шевельнуться, но готовый швырнуть заклинание заморозки.

Среди деревьев показался первый всадник, на гнедом коне, за ним – всадница в зелёной амазонке, с длинными летящими за спиной чёрными волосами. Следом остальные наездники… и в одной из всадниц Роберт с удивлением и страхом узнал сестру.

Мэг выглядела немного тоньше и бледнее, чем он её помнил, синие глаза казались больше, изящные черты лица смотрелись резче, и алая амазонка делала её похожей на злую чародейку из одной старой сказки, которую любила Элиза. А ещё – девочка выглядела лет на пятнадцать.

Отведя взгляд от сестры, Роберт торопливо поклонился приблизившимся охотникам. Он молчал, предоставляя хозяевам леса заговорить первыми.

– Как мило! – первой заговорила всадница в зелёном, обращаясь в пространство. – Люди? Здесь? Что привело вас в наши владения?

– Моя владычица, – заговорил самый первый всадник, в коричнево-золотом, с белоснежными волосами. Его голову венчал тонкий золотой обруч с тремя зубцами. – Наши гости, возможно, желают сохранить свою тайну.

– Приветствую вас, – заговорил Роберт, поняв по паузе, что ждут его ответа, – и прошу прощения, что посмел прервать вашу охоту. У меня нет тайн: я пришёл к вам за тем, что принадлежит мне.

– Человек утверждает, что мы похитили его возлюбленную? – насмешливо приподнял тонкую бровь ещё один альв в синем.

– Нет, – Роберт посмотрел в его зелёные глаза, – мою сестру.

– А почему же не пришёл её возлюбленный? – засмеялась одна из дам.

– Она ещё ребёнок и не успела ни полюбить, ни зародить это чувство в ком-то из мужчин, помимо своей семьи.

– В нашей свите есть дети? – удивлённо вопросила, ни к кому не обращаясь, всадница в зелёном. Ответом ей был смех.

– Я могу поклясться душой, – жёстко сказал Роберт, простирая руку в сторону Мэг, – что вот та дама в красном когда-то была моей сестрой.

– Человек сказал верно, «была», – вперёд выехал выделяющийся своей удивительной красотой даже среди присутствующих золотоволосый альв, одетый в чёрное с серебром. – Если моя леди и была когда-то человеком, ныне она одна из нас. И человек не имеет на неё права.

– Пока она сама при мне не отречётся от своей человеческой сущности, я буду утверждать, что она – моя сестра и требовать её возвращения по праву брата.

– Брат, сестра – такие эфемерные узы! – фыркнула черноволосая всадница в зелёном. – Вас не связывает ничего, кроме крови, а этого недостаточно, чтобы требовать у нас отдать то, что принадлежит нам.

– Если бы она ушла по собственной воле, я не стал бы противиться её решению, но её похитили! – вскинул голову Роберт. – Поэтому пока она вам не принадлежит.

– У человека хватает дерзости так говорить с Королевой? – альв в синем угрожающе положил руку на рукоять меча. – Ваши величества, позвольте мне…

Перейти на страницу:

Все книги серии Бастион (Снежный Ком)

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме