Пятница хотел выжечь внутренность колоды, как это делали дикари. Но Робинзон показал ему, как можно орудовать топором и стамеской. Смышленый Пятница быстро освоил эти плотницкие инструменты и вскоре так ловко вытесывал топором борта лодки, что Робинзон только диву давался.
Отличная лодка была готова очень быстро. Робинзон заранее поставил ее на бревнышки, служившие катками. Вдвоем они легко подкатили, а потом и спустили лодку на воду. Теперь Робинзон затеял ладить неведомые Пятнице снасти, необходимые для дальнего путешествия. Он поручил юноше вытесывать из молодого ствола мачту, а сам принялся за паруса. У него оставались еще обрывки старых парусов. Не все же пошло на навес и палатку! Но повозиться пришлось изрядно. Сшивал Робинзон лоскуты козьими жилами вместо ниток. Зато шитье получалось необыкновенно прочным, способным противостоять будущим бурям и шквальным ветрам.
Наконец все было готово – и тройной парус, и руль, прилаженный на корме судна. Надо было готовиться к отъезду. И Робинзон стал составлять список вещей, необходимых в долгом и трудном пути. Он, конечно, не собирался на этом утлом суденышке доплыть до самой Англии. Но твердо рассчитывал на встречу с большим морским кораблем.
Знал бы он, как скоро этот корабль окажется у берегов его острова! И сколь нежеланной будет эта встреча.
Глава двадцатая
АНГЛИЙСКИЙ КОРАБЛЬ
Ранним утром, когда Робинзон еще крепко спал в своем убежище, к нему вбежал Пятница.
– Господин! Господин! – кричал он. – Они едут! Едут!
Робинзон вскочил, оделся и выскочил из дома. Прихватив с собой только подзорную трубу, он кинулся к тому поросшему кустами пригорку, который давно служил ему наблюдательным пунктом.
Вдалеке, в утреннем тумане маячили паруса большого корабля, стоявшего на рейде. А ближе к берегу в лучах восходящего солнца плыл баркас. Да, да, настоящий корабельный баркас! Поблескивали вырываемые из воды влажные весла. Высокий нос легко резал воду. Робинзон приставил подзорную трубу к глазам. Теперь ясно было видно, что в лодке примерно дюжина матросов. В другое время Робинзон выскочил бы из своего укрытия и кинулся к берегу, размахивая руками. Но жизнь на острове давно приучила его к осторожности.
«Подождем, подождем. Это наверняка купеческий корабль. Но что ему делать вдалеке от проторенных морских путей? Бури, которая бы заставила моряков прибиться к любой земле, не было. Странно!» – бормотал он, бегом направляясь к дому. Нелишним будет прихватить с собой ружье и толику зарядов. Когда он вернулся на пригорок, баркас уже причалил к берегу, и матросы, вытащив его на песок, двинулись в глубь острова.
Приказав Пятнице не шуметь, Робинзон последовал на безопасном расстоянии за ними. Пятница, как прирожденный охотник, двигался так бесшумно, что Робинзон даже оглянулся, полагая, что тот отстал. А неизвестные моряки, судя по одежде, англичане, нашли небольшой грот и расположись там. Трое из них, как заметил Робинзон, были связаны. «Пираты, захватившие купеческое судно! А те трое их пленники!» – сообразил Робинзон. Теперь предстояло быть еще осторожнее.
А в гроте началась какая-то ссора. Над троими пленниками засверкали ножи. Пятница припал к уху Робинзона и зашептал:
– Господин! Белые люди тоже едят человека!
Объяснять, что он заблуждается, было некогда, и Робинзон только отмахнулся. Нужно, что-то нужно делать! Он с облегчением заметил, что у разбойников нет ружей. Им в голову не приходило, что остров обитаем. Значит, можно напасть неожиданно. Но перебить всех разом не удастся. Хорошо бы захватить баркас. Так рассуждал Робинзон, сидя в засаде.
А пираты, посовещавшись, разбежались по острову, вероятно, в поисках пресной воды и свежей пищи. Трое пленников остались без присмотра. Робинзон приблизился к гроту и громко спросил:
– Кто вы, господа? – и пока несчастные приходили в себя от неожиданности, продолжал: – Если попали в беду, я вызволю вас.
Несколько мгновений пленники были в замешательстве. Особенно напугал их вид Робинзона, длинноволосого и длиннобородого человека в звериных шкурах. Потом один из них, по всей видимости, старший, заговорил:
– Если вы не привидение, а посланы небом для нашего спасения, то знайте, что я капитан корабля. Мой экипаж взбунтовался. Они собрались меня, моего помощника и одного матроса, оставшегося верным, высадить на необитаемый остров. Но остров, на наше счастье, оказался обитаемым.
– Вы заблуждаетесь, – поправил его Робинзон. – Нас здесь всего двое. Я и мой слуга. Но мы что-нибудь придумаем. Имейте терпение.
В этот момент послышались шаги. Возвращались бунтовщики. Робинзон растворился в ближайших зарослях. А вернувшиеся парни разложили на земле охапки бананов, кокосовых орехов и мелких лесных яблок и с жадностью набросились на еду. Давно, видно, они не видали свежих фруктов.
Тем временем начался отлив. Баркас быстро осел, врезавшись килем во влажный песок. Один из разбойников заметил это и кинулся к берегу.
– Джек! Том! Скорее сюда! – крикнул он, пытаясь сдвинуть тяжелую лодку с места.
Но приятели его только отмахнулись.