Читаем Робур-завоеватель полностью

Оставив эту нелепую просьбу без ответа, Фил Эвэнс отправился на корму, где находился дядюшка Прудэнт. Соблюдая крайнюю осторожность, чтобы не быть никем услышанным, он пересказал своему коллеге то, о чем говорили Том Тернер с главным поваром.

— Фил Эзэнс, — ответил дядюшка Прудэнт, — я думаю, что у нас нет никаких иллюзий насчет намерений этого негодяя.

— Никаких, — ответил Фил. — Он вернет нам свободу лишь тогда, когда это будет удобно ему, если только вообще он когда-нибудь это сделает!

— В таком случае, мы должны испробовать решительно все, чтобы покинуть Альбатрос.

— Изумительный корабль, надо в этом сознаться!

— Возможно! — воскликнул дядюшка Прудэнт. — Но он принадлежит негодяю, который держит нас, не имея к тому ни малейшего права. И в то же время его корабль представляет для нас и наших единомышленников непрестанную серьезную угрозу. Если нам не удастся его уничтожить…

— Начнем с того, чтобы спастись самим! Дальше видно будет.

— Пусть будет так! — ответил дядюшка Прудэнт. — Постараемся воспользоваться всеми случаями, которые нам могут представиться. Очевидно, после перелета через Каспийское море Альбатрос устремится в Европу — или в ее северную часть, в Россию, или в западные либо южные страны. Во всяком случае, где бы мы ни спустились, наше спасение будет обеспечено вплоть до самого Атлантического океана. Поэтому нужно быть готовыми всякую минуту.

— Но как же, — спросил Фил Эвэнс, — нам устроить этот побег?

— Послушайте, — ответил дядюшка Прудэнт. — Бывает, что в ночное время Альбатрос летит на высоте всего нескольких сот футов над землей. Здесь имеются канаты такой длины. Вооружившись смелостью, мы, может быть, сумеем по ним спуститься.

— Да, — ответил Фил Эвэнс, — если представится такой случай, я колебаться не буду.

— Так же, как и я, — подтвердил дядюшка Прудэнт. — Прибавлю, что по ночам на палубе никого не бывает, кроме рулевого, находящегося на корме. А один из длинных канатов лежит на носу корабля. И я думаю, что нам удастся, его размотать, не будучи никем замеченными.

— Отлично! — сказал Фил Эвэнс. — Я с удовольствием вижу, дядюшка Прудэнт, что вы стали более спокойны. Для успеха дела это гораздо лучше. Но в данный момент мы над Каспийским морем. Уже показались различные суда. Альбатрос спустится и будет неподвижен в течение всей рыбной ловли. Не воспользоваться ли этим моментом?

— За нами наблюдают даже тогда, когда мы этого не замечаем, — ответил дядюшка Прудэнт. — Припомните случай, когда мы хотели броситься в Гидасп!

— А кто может поручиться, что за нами не наблюдают и ночью? — возразил Фил Эвэнс.

— Во всяком случае, пора с этим покончить! — воскликнул дядюшка Прудэнт. — Покончим наконец с Альбатросом и с его хозяином!

Под влиянием раздражения и злобы оба они, в особенности дядюшка Прудэнт, легко могли решиться на самый смелый и безрассудный поступок, грозящий их собственной безопасности.

Сознание своей беспомощности, та презрительная ирония, с какой к ним обращался Робур, грубые ответы, которые он им давал, — все это создавало условия, становившиеся с каждым днем все более и более неприятными.

Новая сцена едва не вызвала очень нежелательную стычку между Робуром и его пленниками, причем Фриколин даже не подозревал, что именно он спровоцировал инцидент.

Увидев под собой безбрежное море, Фриколин испугался не на шутку. Как большой ребенок, негр принялся хныкать, гримасничать, протестовать, кричать.

— Я хочу отсюда уйти! Я хочу отсюда уйти! — кричал он. — Я не птица, я создан не для того, чтобы летать… Я хочу, чтобы меня спустили на землю тотчас же!..

Излишне говорить, что дядюшка Прудэнт отнюдь не старался его успокоить. Но, конечно, вопли страшно раздражали Робура. А так как Том Тернер и его помощники должны были немедленно заняться приготовлением к рыбной ловле, то инженер, чтобы избавиться на время от Фриколина, приказал запереть его в каюте.

Но негр продолжал бушевать, стучал кулаками в перегородку и вопил все громче и громче.

Наступил полдень. В это время Альбатрос находился лишь в пяти-шести метрах над водой. На нескольких лодках испугались его, и лодки обратились в бегство. Вскоре эта часть моря совсем опустела.

При таких условиях, когда для побега пленникам было бы достаточно сделать лишь удачный прыжок, за ними наблюдали особенно пристально. Если бы даже им удалось перепрыгнуть через борт, их легко изловили бы с помощью каучуковой шлюпки, имевшейся на Альбатросе. Следовательно, ни о каком бегстве во время рыбной ловли, на которой Фил Эвэнс счел нужным присутствовать, нельзя было и думать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Робур

Робур-Завоеватель. Властелин мира
Робур-Завоеватель. Властелин мира

Придумав легендарную подводную лодку «Наутилус», великий писатель-изобретатель Жюль Верн не остановился на достигнутом. Вместе со своими героями он стремился покорять все новые и новые стихии.В романе «Робур-Завоеватель» эта стихия – воздух. Человечество должно научиться летать! Но что лучше – аэронавтика или авиация?! Два непримиримых лагеря ученых и энтузиастов никак не могут прийти к согласию в этом вопросе. Чтобы доказать превосходство своего летательного аппарата, талантливый изобретатель Робур решается на отчаянный шаг: он похищает двух самых рьяных сторонников воздушных шаров и отправляется вместе с ними в кругосветное путешествие по воздушному океану на своем «Альбатросе».Нет стихий, которые не может покорить герой романа «Властелин мира». Он создал удивительную машину, совмещающую в себе функции скоростного автомобиля, морского судна, подводной лодки и… летательного аппарата! Правительства ведущих стран мира готовы заплатить любые деньги талантливому изобретателю. Однако он неуловим – ведь никто не в состоянии догнать его ни на суше, ни на море и уж тем более под облаками. Он появляется внезапно то тут, то там, и никто даже не знает, кто этот таинственный конструктор, провозгласивший себя «Властелином мира».

Жюль Верн

Классическая проза ХIX века

Похожие книги

Англия и Уэльс. Прогулки по Британии
Англия и Уэльс. Прогулки по Британии

Если хочешь по-настоящему узнать страну, ни в коем случае нельзя ограничиваться столицей и ее ближайшими окрестностями. Чем дальше от столицы, тем менее парадным и чопорным становится пейзаж, тем меньше столичного блеска и городской суеты, тем искреннее местные жители и неподдельнее эмоции.Генри Мортон, певец Лондона и классик travel writing, предпринял путешествие, которое по аналогии с его знаменитой книгой об английской столице можно назвать путешествием в поисках Великобритании. Он объехал всю Англию — от Лондона до Адрианова вала и пограничною городка Гретна-Грин, он побывал в Уэльсе, посетил могучие валлийские заики, поднимался на гору Сноудон и спускался в шахту в окрестностях Кардиффа. Итогом путешествия Генри Мортона в поисках Великобритании стали книги, каждая из которых повествует не столько об истории той или иной местности, сколько о людях, ее населяющих, людях из глубинки, исконных обитателях этих мест, об их повседневной жизни, лишенной лоска крупных городов.Приятных прогулок по Британии!

Генри Воллам Мортон

Приключения / Путешествия и география