Читаем Родезия полностью

В почти новом Zodiac Executive, продуманно предоставленном Иэном Мастерсом, Гас вывез Ника с дороги Горомонзи. Пейзаж снова напомнил Нику Аризону в ее лучшее время года, хотя он отметил, что растительность казалась сухой, за исключением тех мест, где ее поливали искусственно. Он вспомнил свои отчеты о брифинге: в Родезии близилась засуха. Белое население выглядело здоровым и бодрым, многие мужчины, включая полицейских, были одеты в накрахмаленные шорты. Чернокожие туземцы занимались своими делами с необычайным вниманием.

Что-то здесь показалось странным. Он задумчиво изучал людей, катившихся по бульвару, и решил, что это - напряжение. Под резким и напряженным настроем белых можно было почувствовать беспокойство и сомнения. Можно было догадаться, что за дружелюбным трудолюбием чернокожих скрывается зоркое нетерпение, замаскированная негодование.

На табличке было написано УИЛСОН. Он стоял перед комплексом зданий складского типа, перед которым располагалась длинная трехэтажная офисная структура, которая могла принадлежать одной из наиболее управляемых корпораций в США.

Инсталляция была аккуратной и хорошо раскрашенной, пышная листва вырисовывала красочные узоры на коричнево-зеленой лужайке. Когда они объезжали подъездную дорогу к большой парковке, Ник увидел грузовики, припаркованные у погрузочных рамп сзади, все они были большими, ближайший к ним гигантский новый Интернационал, затмевающий восьмиколесный Leyland Octopus, маневрирующий за ним.

Алан Уилсон был крупным мужчиной в большом офисе. Ник предположил, что его рост шесть футов три дюйма и 245 фунтов - едва ли он был жирным. Он был загорелым, двигался легко, и то, как он хлопнул дверью и вернулся за свой стол после того, как Бойд кратко представил Ника, показал, что он не рад чтобы увидеть их. Враждебность отражалась со всех сторон его лица.

Гас понял сообщение, и его слова запутались. «Алан ... мистер Уилсон ... я ... мы пришли, чтобы продолжить ... разговор о золоте ...»

"Кто, черт возьми, тебе сказал?"

«В прошлый раз вы сказали ... мы договорились ... Я собирался ...»



"Я сказал, что продам вам золото, если вы этого захотите. Если вы это сделаете, покажите свои документы мистеру Тризлу в приемной и сделайте свой заказ. Что-нибудь еще?"





Ник пожалел Бойда. У Гаса был позвоночник, но понадобится еще несколько лет, чтобы укрепить его в подобных ситуациях. Когда вы тратили свое время, отдавая приказы беспокойным путешественникам, которые не обращали на вас внимания, потому что они хотели верить, что вы знаете, что делаете, вы не были готовы к тому, что здоровяк, которого вы считали дружелюбным, повернулся и ударил вас по лицу мокрой рыбой. - жесткий. И это то, что сделал Уилсон.

«У мистера Гранта хорошие связи в Индии», - слишком громко сказал Гас.

"И у меня тоже."

«Мистер Грант ... а ... Энди опытный. Он перевез золото ...»

«Заткни свой глупый рот. Я не хочу об этом слышать. И я, конечно же, не говорил тебе приводить сюда кого-нибудь вроде него».

"Но ты сказал..."

«Кто - ты сказал. Ты сам говоришь, Бойд. Слишком много этого для слишком многих людей. Ты как большинство янки, которых я встречал. У тебя болезнь. Постоянный понос изо рта».

Ник поморщился от сочувствия к Бойду. Smack - привкус. Получить рыбой по лицу одной за другой могло быть ужасно, если вы не знали лекарство. Вам следует схватить первую и либо приготовить ее, либо ударить по дающему вдвое сильнее. Гас покраснел до ярко-розового цвета. Тяжелое лицо Уилсона выглядело как что-то вырезанное из выдержанной коричневой говядины, глубоко замороженной до твердого состояния. Гас открыл рот под сердитым взглядом Уилсона, но ничего не вышло. Он взглянул на Ника.

«А теперь уходи отсюда», - прорычал Уилсон. «И не возвращайся. Если я услышу, что ты сказал обо мне что-то, что мне не нравится, я найду тебя и разобью тебе голову».

Гас снова посмотрел на Ника и спросил: «Что, черт возьми, пошло не так?» Что я сделал? Этот человек сумасшедший.

Ник вежливо кашлянул. На него обратился тяжелый взгляд Уилсона. Ник ровно сказал: «Я не думаю, что Гас хотел причинить вред. Не так сильно, как вы притворяетесь. Он сделал вам одолжение. У меня есть рынки сбыта до десяти миллионов фунтов золотом в месяц. По высшим ценам. Любые валюты. И если бы вы могли гарантировать больше, что, конечно, вы не можете, у меня есть возможность обратиться к МВФ для получения дополнительных средств ».

"Ах!" Уилсон расправил свои воловьи плечи и сделал палатку из своих больших рук. Ник подумал, что они напоминают ожившие хоккейные рукавицы. «Болтун принес мне лжеца. А откуда ты знаешь, сколько золота я могу доставить?»

«Вся ваша страна производит столько в год. Скажем, около тридцати миллионов долларов? Так что выходите из своих облаков, Уилсон, и поговорите о делах с крестьянами».

«Благослови мою душу и тело! Эксперт по мерцающему золоту! Где ты взял свои фигурки, Янки?»

Ник с удовлетворением отметил интерес Уилсона. Этот человек не был дураком, он верил в умение слушать и учиться, хотя и притворялся порывистым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Подземная война
Подземная война

У бывших воров Мартина и Рони дела идут хорошо – жизнь в Пронсвилле налажена. Орк Бурраш работает в порту – командует артелью грузчиков, а гном Ламтак открыл кожевенную мастерскую. Но приходит незваный гость и напоминает ему о давнишних обязательствах. Чтобы закрыть долг, нужно отправиться на другой конец королевства и избавить бывших благодетелей от земельных захватчиков. Ламтак обращается к друзьям, чтобы вместе ехать в неспокойные края, где в сопредельной Ингландии поднят мятеж, где неспокойно на границе, где агенты тайной канцелярии отчаянно бьются с отрядами ингландских диверсантов и где права на свое господство, заявляют могущественные колдовские силы.

Александр Александрович Тамоников , Алекс Орлов

Фантастика / Детективы / Шпионский детектив / Героическая фантастика / Фэнтези / Боевики
Ахиллесова пята
Ахиллесова пята

Если верить классику, Париж – это «праздник, который всегда с тобой». Но для сотрудников парижской резидентуры Службы внешней разведки России Париж – это еще и поле боя.Потому что за респектабельным фасадом обыденной парижской жизни кипит незримая, не прекращающаяся ни на минуту борьба разведок. Потому что в этой тайной войне не бывает ни перемирий, ни праздников, ни выходных.И одним из самых тяжелых испытаний для разведчика всегда было подозрение, что кто-то из окружающих может оказаться «кротом» – предателем, ведущим двойную игру... Узнав от одного из своих осведомителей, что из российского посольства во Франции идет утечка информации, оперативник СВР Олег Иванов получает приказ вычислить предполагаемого «крота». Действовать ему придется в условиях жесткого цейтнота, имея всего лишь несколько слабых зацепок. Он должен организовать оперативную игру и во что бы то ни стало установить истину. Ведь даже у самого искушенного и осторожного агента есть своя «ахиллесова пята», свое слабое место, обнаружив которое можно найти ключ к тайникам его души...

Александр Надеждин

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы
Тайный фронт (сборник)
Тайный фронт (сборник)

В сборник включены книги Дж. Мартелли «Человек, спасший Лондон» и О. Пинто «Тайный фронт». Книга «Человек, спасший Лондон» — это повесть о французском патриоте. Он сумел добыть важные сведения, позволившие английской авиации уничтожить многие установки для запуска самолетов-снарядов «Фау-1», которые использовались гитлеровцами для обстрела Лондона. Книга «Тайный фронт» представляет собой записки бывшего офицера английской и голландской контрразведок. Автор рассказывает о борьбе против агентуры гитлеровского абвера в Англии в годы второй мировой войны. В книге приводятся отдельные эпизоды из деятельности организаций движения Сопротивления в оккупированных нацистами странах Западной Европы.

Александр Александрович Тамоников , Джордж Мартелли , Орест Пинто

Боевик / Детективы / Шпионский детектив / Документальная литература / Проза / Проза о войне / Шпионские детективы / Военная проза
Третий
Третий

Действие книги разворачивается в послевоенной Вене, некогда красивом городе, лежащем теперь в руинах. Городом управляют четыре победивших державы: Россия, Франция, Великобритания и Соединенные Штаты, и все они общаются друг с другом на языке своего прежнего врага. Повсюду царит мрачное настроение, чувство распада и разрушения. И, конечно напряжение возрастает по мере того как читатель втягивается в эту атмосферу тайны, интриг, предательства и постоянно изменяющихся союзов.Форма изложения также интересна, поскольку рассказ ведется от лица британского полицейского. У него происходят интересные философские обсуждения с главным действующим лицом книги, также британцем по имени Ролло Мартинс. Ролло был вызван в Вену своим давним другом Гарри Лаймом, вот только по прибытии попадает как раз на его на похороны. Интрига углубляется, когда он берется за свое собственное расследование…

INDIGO , Виан Вольф , Владислава Николаева , Грэм Грин

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Шпионские детективы / Психология / Детективы / Шпионский детектив