— У вас тут что? Рабовладельческий строй уже? — спросил Тан пялившегося на Ли офицера.
— Ты, старик, языком не мели, — огрызнулся тот. — Диктатор знает что делает.
Вестовой вернулся лишь к полудню с приказом пропустить Кат вместе с его экипажем. Путешественники снова тронулись в путь и беспрепятственно проследовали через другие блокпосты. Драйвер обогнул утес и выехал на узкую ведущую в горы дорогу. Кат медленно пополз по серпантину, еле вписываясь в повороты. Порой казалось, что дорога слишком узка для такого мастодонта и дальше пути нет. Тем не менее, Драйвер весьма искусно преодолел все виражи и достиг рва, через который были перекинуты широкие крепостные ворота. На откидной мостик Кат уже бы никак не вместился, поэтому, подняв тучу пыли, затормозил неподалеку от рва. Путешественники, включая еще слабого Стэна, покинули машину и сгрудились у кабины. Тан направился к воротам, где его встречал сам Диктатор Рурк со своими приближенными офицерами.
Это был высокий, мощный мужчина с волосами настолько черными, что они даже отливали голубизной. На его волевом подбородке курчавилась аккуратно подстриженная борода. Глубоко посаженные глаза излучали твердость привыкшего повелевать человека. Он был одет в простой кожаный камзол, перетянутый матерчатым поясом. Руки его, с большими пальцами, заткнутыми за пояс, синели сбитыми костяшками, а ноги украшали высокие армейские ботинки.
Рурк широким жестом обнял вышедшего ему навстречу Тана. Похлопал по спине, изрыгая слова приветствия. Стал представлять своих приближенных.
Окружающие Диктатора воины были одеты под стать своему правителю и не отличались изысками в одежде. Один из них стоял справа от Рурка и смотрел на Ли откровенным взглядом зеленых глаз. Его обветренное гладковыбритое лицо излучало уверенность знающего себе цену мужчины и было красиво по всем стандартам. Пестреющая заклепками кожаная куртка подчеркивала широкие плечи и имела большой треугольный разрез, оголявший рельефную грудь. Загорелые сильные руки могли легко управляться как с любым видом оружия, так и с различными туалетами красавиц.
— Это мой верный Спайк, — представил Рурк своего генерала. — Здесь его еще зовут Спайком Задирой. Бретер и повеса, каких поискать. Благодаря его походам мы подчинили баронов юго-востока.
Ли не могла отвести глаз от Спайка, она была просто загипнотизирована взглядом красавца. Сердце девушки, давно не знавшей мужчину, учащенно забилось. Внизу живота разлилась приятная теплота. Из прострации ее вывело уже знакомое ощущение близости некого существа вошедшего в их общую с Таном и Циклопами виртуальную сеть. То был пожилой крупный мужчина с широким лбом и редкими седыми волосами, забранными в хвост.
— Тан, враг мой! — Мужчина улыбнулся и протянул широкую ладонь Тану. — Ты все еще коптишь небо, старый колдун?
— Твоими молитвами, враг мой Зегель. — Тан тоже улыбнулся и пожал руку своего визави.
— Кто такой этот Зегель? — тихо спросила Ли стоявшего рядом Стэна. — Я чувствую резонатор в его голове.
— Он личный маг Рурка, — объяснил Громила.
— А почему он называет Тана врагом?
— Во время Войны они стояли по разные стороны баррикад… Теперь друзья-приятели. Но в городе обитает еще один ваш коллега. Звать его — Некромант… Вот он то Тана действительно ненавидит.
Следующий с кем тепло поздоровался Тан, был комендант гарнизона Гувер. Этот человек носил некую печать озабоченности на покрытом шрамами лице и сразу же принялся объяснять Тану, где путешественники могут расквартироваться.
— Погоди ты с квартирами, — пробасил Рурк. — Давай-ка лучше посмотрим, что там нам привез старик со своими головорезами.
Диктатор прошел к Кату. По приятельски похлопал Стэна, сдержанно кивнул Драйверу. На Ли и Чона внимания ни обратил. Зато девушке уделил внимание следующий по пятам правителя Зегель.
— Добро пожаловать! — обратился маг к Ли. — В нашем полку прибыло.
Задира тоже не мог пройти мимо соблазнительной особы и приветствовал ее неспешным поклоном, при этом продолжал буравить девушку взглядом отпетого Казановы.
Рурк тем временем уже залез в кузов и с видом знатока рассматривал сваленный в нем арсенал. Передергивал затворы автоматов. Примерял гранатометы. При этом его глаза горели азартным огнем.
— Снова уважил ты меня, старик, — сказал Диктатор. — И снова я твой должник. Жду тебя вечером в своей резиденции. Расскажешь о своих приключениях.
Рурк отдал Гуверу распоряжения насчет оружия, после чего удалился, уводя с собой Спайка и Зегеля. Путешественники же, собрав свой нехитрый скарб, тоже проследовали через высокие крепостные ворота внутрь города. Их сразу поглотила непередаваемая атмосфера большого многолюдного поселения с его звуками, запахами, теснотой и сутолокой. Кругом сновал народ, маршировали солдаты, тащились закованные в цепи каторжники. В воздухе стоял гвалт торговых рядов, звенела кузня, трещала пилорама. Чон, впервые оказавшийся в таком людном месте, испугался и заплакал. Ли как могла, успокаивала малыша, при этом тянула за руку по узким улицам города вслед за идущим впереди Таном.