Читаем Родиться в небесах полностью

Резкий рывок заставил сжаться его сердце. Он в ужасе обернулся и увидел Василия. Волна радости захлестнула Данияра: Василий спасет его! Данияр стал отчаянно показывать рукой на свой манометр. Василий успокоил его жестом и протянул ему свой запасной загубник-октопус. Но Данияр медлил, боясь вытаскивать свой загубник изо рта: вдруг вода пойдет внутрь него? Василий, видя его замешательство, вырвал загубник изо рта Данияра и резко вставил октопус. Это было сделано так быстро, что Данияр не успел охнуть.

Теперь он огляделся и увидел невдалеке остальных дайверов. Их так же несло течение. Значит, они, заметив его исчезновение, бросились за ним следом.

Василий показал большим пальцем наверх. Данияр понял, что надо всплывать.

Ближе к поверхности течение ослабло. Дайверы, после трехминутной остановки на пяти метрах, наконец-то вырвались на поверхность.

Яркое солнце и синее небо после мрачной картины подводного царства так обрадовали Данияра, что он чуть не расплакался от радости. «Господи, я жив! Наконец все позади!», – подумал он, наслаждаясь открывшимся видом. Метрах в пятистах от них стоял катер. Сейчас с катера заметят красный буй, который надул Василий, и подберут их. Данияр представил себе, с каким удовольствием он осушит бокал холодного пива. В его горле пересохло от сухого воздуха из баллонов.

– Ты что, белочку увидал? – спросил Данияра Сергей.

– Какую белочку? – не понял Данияр.

– Ту, которая пришла к тебе там, в глубине? – усмехнулся Сергей.

– Нет, – смутился Данияр и добавил: – Там рыбы мне улыбались. Симпатичные у них были лица…

– Рыбьи лица! – хохотнул Сергей. – Азотку схватил! Как ощущения? Говорят, забирает покруче оргазма!

– Азотный наркоз, – пояснил Василий и спросил: – Ты почему с нами полез? Жить надоело? Ты же мог погибнуть каждую секунду. Маска потекла, воздух кончился, да мало ли чего еще… Благодари Бога за то, что остался жив. И мы из-за тебя чуть в передрягу не попали. Глубина была около пятидесяти метров.

– Дуракам и идиотам везет, – ввернул Сергей.

Данияр не знал, что ответить товарищам. Все, что он делал, было так глупо, что ему самому не верилось в реальность произошедшего. Единственное, в чем он был уверен, что Василий спас ему жизнь.

– Спасибо за то, что вытащили меня, – проговорил Данияр, обращаясь ко всем сразу. – Я в долгу перед вами.

– Бутылку на борту поставишь! – ответил ему Сергей.

– С удовольствием!

Константин не участвовал в разговоре, напряженно глядя в сторону катера. Дайверы продолжали болтаться в воде, а на катере не видно было никакого движения.

– Уснули они там, что ли?! – с раздражением выкрикнул Сергей и принялся орать: – Эй, на шхуне! Вытаскивайте нас!

Прошло еще несколько минут. Теперь кричали все, заметив, что катер значительно отдалился от них. Дул небольшой ветер в противоположную от катера сторону, и не только относил дайверов в море, но и их голоса прочь от судна.

Внезапно катер ожил и начал двигаться… в обратном направлении!

– Они нас не видят! – крикнул Василий. – Солнце у нас за спиной. Им мешают солнечные блики. И потом по плану мы должны были всплыть совсем в другом месте. Они пошли нас встречать.

Сергей дунул в свисток, закрепленный на его жилете.

– Бесполезно, – сказал Василий и пояснил: – Ветер дует на нас. Они нас не слышат.

– Вася, что делать будем? – спросил Константин. Его глаза слегка навыкате с испугом смотрели на руководителя.

– Будем ждать, – ответил Василий. – Не найдя нас в условленном месте, они начнут поиски. Катер обязательно вернется сюда и будет кружить вокруг рифа. Они заметят нас.

– Из-за тебя, олух, – зло выкрикнул Сергей Данияру, – все наперекосяк идет!

– Сергей, теперь упреки ни к чему, – устало проговорил Василий. – На суше разберемся кто в чем виноват.

Данияр рад был этой отсрочке. Хотя все в нем полыхало какой-то животной радостью бытия после осознания минувшей опасности, внутри поселился червь вины перед своими сотоварищами. Как он хотел, чтобы катер вернулся поскорей и нашел их!

Дайверам было трудно определить, куда их несет. На поверхности не было ни одного ориентира. Риф был полностью скрыт под водой.

Прошло около часа, когда они вновь увидели приближающуюся точку катера.

Данияр почувствовал облегчение. Еще немного, и они вновь будут на борту. Однако надежда на скорое спасение угасла очень быстро. Катер перестал расти в размерах, а потом и вовсе исчез, уйдя в другую сторону.

– Видимо, нас сильно унесло течением, – констатировал Василий.

– Может, поплывем в ту сторону? – спросил его Сергей. – Теперь мы знаем, куда плыть.

– Глупо плыть против течения, – возразил ему Василий. – Мы потеряем все силы, а они нам понадобятся. Мы же не знаем, когда придет помощь.

– Если она вообще к нам придет! Мы же подписали, что весь риск берем на себя, – в запале закричал Сергей. – А кто заплатит за поисковую операцию? Российское посольство?! Или вот этот олух, из-за которого мы здесь болтаемся как беспомощные котята? Надо что-то делать. У нас в спецназе говорили: «Борись за свою жизнь сам. Никогда не теряй надежду и голову!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия