Первые полминуты я всерьёз считала, что мы опоздали и что Крайтон прижимает к своей груди безжизненный труп Терезы. Когда же я увидела шевеление её рук, я едва удержалась от обеспокоенного вскрика, сразу же поверив в то, что Холт всё ещё жива, но серьёзно ранена. Поэтому когда она встала на обе ноги и, глядя на меня со дна ямы, сквозь рыдания сообщила, что с ней всё в порядке, я уже практически не верила своим глазам. Из-за того, что Крайтон отказывался выпускать её из своих объятий, со стороны создавалось впечатление, будто он управляет ею, словно марионеткой, что выглядело немного жутко: будто он устроил для нас кукольный театр, желая доказать всему миру, что его умершая возлюбленная всё ещё жива. Поспешно обернувшись, я послала одного из лейтенантов в машину за водой, после чего начала по рации связываться с остальной командой, предупреждая о необходимости неотложной медицинской помощи и альпинистского снаряжения, без которого нам этих двоих было не вытащить – по такому обрыву можно было запросто сорваться вниз, но только не подняться вверх. Как только лейтенант притащил мне поллитровую бутылку негазированной воды, я бросила её к ногам Терезы, и за минуту она осушила её до дна. К этому времени у неё уже должны были появиться первые признаки обезвоживания, особенно если она теряла сознание и пережила шоковое состояние, после чего её могло выворачивать наружу.
Медицинская группа прибыла на место уже спустя семь минут, а вот альпинистов пришлось ждать все двадцать минут. Сначала я хотела заставить молодого парамедика спуститься в яму для осмотра пострадавшей и уже почти толкнула его вниз, но ему повезло, так как Тереза вовремя и убедительно заверила меня в том, что в этом жертвоприношении нет необходимости. В итоге, закрепив альпинистское снаряжение, мы начали поднимать пострадавших из ямы по очереди.
Первой мы вытаскивали Холт. Крайтон прочно закрепил вокруг её талии и бёдер верёвку, и подал знак, когда стало можно приступать к поднятию. Как только Тереза оказалась рядом со мной, медики окружили её, но она наотрез и даже с агрессией отказывалась подниматься с земли – продолжая стоять на четвереньках, она смотрела в яму, в ожидании поднятия Байрона. То, что эти двое не пострадали при падении с десяти метров, позже объяснилось не только удачными углами их приземлений, но и многолетним ковром из палых листьев, устлавшим дно ямы.
Когда Крайтона начали поднимать, Тереза вдруг протянула мне бумажный платок, и я сначала не поняла этого её действия, но вскоре заметив на платке текст и прочитав его, я уверенно кивнула, глядя в широко распахнутые глаза девушки, которой в эти минуты явно с большим трудом давались слова, и произнесла: “Мы всё знаем. Видеорегистратор, установленный в машине мистера Крайтона, нам всё рассказал – хорошо, что Вы его сместили, иначе бы мы Вас до сих пор искали…”. Я не успела договорить, как вдруг Холт, разрыдавшись, обняла меня с такой силой, что едва не заставила меня завалиться назад, хотя я уверенно сидела на коленях. Ещё спустя несколько секунд её объятья и слёзы переместились на грудь наконец поднявшегося наверх Крайтона. В итоге с холма она так и не смогла спуститься на своих ногах – у неё закружилась голова и прежде, чем медики успели погрузить её на носилки, Байрон подхватил её на руки и уже бездыханную донёс до кареты скорой помощи, ожидающей нас на лесной дороге возле расколотого пополам дерева. Когда мы спускались, начал накрапывать дождь, и я подумала, как же нам повезло найти её до начала ливня… Как же нам повезло найти её живой!
В карету скорой помощи кроме Крайтона зашла и я – просто на всякий случай. Прежде чем мы успели доехать до больницы, к правому предплечью Терезы подсоединили капельницу, а на её лицо надели кислородную маску. Спустя несколько секунд после надевания маски она начала постепенно приходить в себя, и я попыталась представить, каково ей просыпаться под вой сирен и, возможно, не понимать, что происходит. Только подумав об этом, я резко схватилась за свой мобильный и набрала телефон Астрид. Прозвучало всего лишь три гудка, прежде чем трубку подняла женщина, голос которой звучал гораздо более старше голоса моей подруги:
– Пейтон Пайк?! Мы так ждали Вашего звонка!
– С кем я имею честь говорить?
– С мамой!.. Я мать Терезы…
– Миссис Холт, мы нашли Вашу дочь, она жива и с ней всё в порядке… – я осеклась. – С ней всё будет хорошо. Можете приезжать в городскую больницу, чтобы убедиться в том, что здоровью Вашей дочери ничего не угрожает.
По ту сторону трубки послышались такие радостные восклики и рыдания голосов разных возрастов, женских и мужских, что я вдруг максимально остро ощутила факт своего сиротства, с которым, как мне до сих пор казалось, я давным-давно успела свыкнуться. Пропади я, меня бы никто так не жаждал найти.