Читаем Родная кровь (СИ) полностью

Она никому не доверяла. Рейгар жалел ее, но не мог смириться с тем, что она сдалась. Она была сестрой-женой Эйриса, но бросила его наедине с безумием, позволила ему запереть Визериса в четырех стенах, перестала бороться.

— Не подведи меня, — Эйрис кивнул нянькам, и те побежали забирать маленького принца из рук Рейгара.

— Пламя и кровь, мой король, — прошептал кронпринц вместо прощания.

***

Он очнулся от горького привкуса на губах и растерянно посмотрел на горящие впереди здания.

— Рейгар! — позади совершенно непочтительно кричал Эртур.

— Нужно уходить, мой принц, — стальная хватка Коннингтона сомкнулась вокруг запястья Рейгара.

Пахло сажей, жареным мясом, прогорклым маслом. Он провел свободной рукой по губам, надеясь избавиться от привкуса, но только скользнул по коже металлом.

Бой был закончен — ни звона мечей, ни приказов, только крики раненых и утробные хрипы умирающих. Рейгар поскользнулся, отступая, но Коннингтон подхватил его, аккуратно обнял и помог идти дальше. В дружбе с ним были свои плюсы. Эртур сейчас толкнул бы его вперед и подбодрил грубым криком, а Рейгару нужно было подумать. Попытаться вспомнить, что произошло.

— Ваш отец будет доволен, — сказал Джон, и по его мрачному тону стало ясно, что произошедшее едва ли похоже на славный подвиг. К ним Коннингтон относился с большим благоговением.

— Я потерял сознание, Джон? — спросил Рейгар, пользуясь тем, что они были вдвоем. Коннингтон никому не расскажет об этом вопросе, будет хранить его, как подарок. Доверие своего принца.

— Нет, мой принц, — они шли прочь из города, обходя обожженные трупы.

— Что произошло, Джон?

— Наш герой! — Эртур перехватил его у Джона и, как и следовало ожидать, толкнул вперед. Его прикосновение вызвало неожиданную вспышку гнева.

«Как он смеет?!» — зарычало существо внутри Рейгара.

— Что ты себе позволяешь? — возмутился Коннингтон.

Рейгар был слишком обеспокоен временным помутнением рассудка, чтобы ждать, пока они закончат перепалку.

— Оба, замолчите, — приказал он. — Мне нужно тихое место.

— Теперь здесь так тихо, ваше высочество, что можно отпускать молитвы, — усмехнулся Эртур.

«Да кто он такой?!» — существо мечтало броситься на гвардейца, растерзать его, окунуть в кипящее масло и наслаждаться криками.

Рейгар надавил на виски и присел на землю. Его не волновало, что рядом несчастный воин пытался запихнуть обратно вывалившиеся потроха. Нужно было привести себя в порядок.

— Мой принц, — Коннингтон сел позади и положил на плечи Рейгара ладони, обтянутые пропитавшеся кровью кожей. Запах крови заставил Рейгара проглотить слюну.

— Что происходит? — прошептал кронпринц.

Коннингтон прижал его к себе:

— Вы ранены?

— Нет, — пробормотал Рейгар. — Не знаю. Возможно. Голова…

Коннингтон помог ему освободиться от шлема.

— Вы хорошо себя чувствуете? Можете идти? Нам нужно продолжать идти, мой принц, скоро здесь все загорится.

— Загорится? — Рейгар усмехнулся. — Я не боюсь огня, Джон.

Слова, которые вырвались наружу, существовали сами по себе. Рейгар испугался их. Так мог говорить отец.

— Поднимайтесь, мой принц, — лицо Джона, взволнованное, почти испуганное, показалось Рейгару уродливым.

— Отпусти меня, — потребовал Рейгар.

— Мой принц?

— Отпусти! — шатаясь, Рейгар поднялся и сам пошел прочь от горящих домов. Джон и Эртур последовали за ним. Позади слышался грохот обваливающихся балок, стоны и крики тех, кто еще не успел умереть.

Рейгар бездумно шел вперед, пытаясь вспомнить, как оказался в горящем городе.

Глаза — он вспомнил глаза. Ужас в них, такой острый, что он испытал возбуждение.

— Будь ты проклят! Будь ты проклят! — кричала она.

Убить было недостаточно — Рейгар помнил божественное, восхитительное чувство ярости.

— Мой принц! — тошнотворный голос Коннингтона вернул его в реальность.

— Чего тебе? — грубо спросил Рейгар.

— Что прикажете делать с пленными?

— С пленными? — Рейгар замер. Ярость вернулась.

— Ваше высочество, почему бы не подумать об этом на свежую голову, — предложил Эртур. В его словах была много мудрости, но от этого ярость Рейгара усилилась стократно.

— Мне нужен костер, — сказал он, улыбаясь. — Мне нужен большой костер.

***

В тронном зале было тихо. Белые плащи молчали, король еще не явился, а Рейгар стоял напротив трона, вспоминая минувшую неделю. Величественный костер, вскинувшийся к небу, хор голосов, слившийся воедино и умолкший в унисон, когда обвалились верхние ряды бревен.

Рейгар стоял так близко, что едва не подпалил волосы. Его пальцы почти касались пламени, когда оно занималось. Он смотрел в огонь и не мог унять сердцебиения. Казалось, сердце выпрыгнет из груди.

«Неужели ты чувствуешь то же самое?» — подумал Рейгар, глядя на фигуру вошедшего в тронный зал короля. Эйрис окреп. Болезненная худоба отступала. Король остриг ногти, его волосы сияли чистотой, а одежда была хорошо подогнана портным. Казалось, безумие отступило, но стоило Рейгару поймать взгляд внимательных глаз, как стало ясно, что оно все еще здесь. Прячется на дне пурпурных колодцев.

Перейти на страницу:

Похожие книги