Тетя Эмили подвинула стул, миссис Адамс села и заиграла бравурный марш. Никки с Лианой обнялись и вошли в соседнюю комнату.
Когда Лиана и Питер встретились глазами, Никки словно ощутила толчок. На лице Питера отразилась такая любовь, такое восхищение, что у Никки слезы выступили на глазах. Она отвернулась — и увидела местного священника. Глаза у него округлились, челюсть отвисла. Никки не слышала, что он бормочет, но различала по губам:
«Да ведь это же ки…»
Он не договорил: огромная лапища опустилась на его руку — преподобный Ботвелл чуть не упал. Все смотрели на невесту, и одна только Никки заметила, как Леви наклонился и что-то шепнул священнику на ухо. Коротышка побагровел, потом стал белым, как мел. Он поднял глаза на Леви, сглотнул и закивал.
Свадьба была замечательная. Если кто-то и приметил, что проповедник то и дело отирал пот со лба, это приписали жаре, и никто не подумал связать это с беспокойными взглядами, которые он то и дело бросал в сторону Леви.
На самом деле преподобный Ботвелл тревожился напрасно. Леви даже не взглянул в его сторону. Глаза Леви были прикованы к Никки Чендлер. Едва он увидел ее в дверях, он не мог оторвать от нее взгляда.
Он не помнил, как прошла церемония. Правда, ему удалось вовремя подать кольцо жениху, но он не видел ни как Лиана с Питером обменялись обетами на языке знаков, ни как миссис Адамс и Эмили вытирали глаза платочками. Он не видел даже, как новобрачные обменялись поцелуем, который соединил их на вечные времена.
Он не видел ничего, кроме маленького сорванца, который внезапно превратился в прекрасную женщину. У Леви колотилось сердце, и чудные картины проплывали перед его мысленным взором: вот они с Никки кружатся в вальсе; вот они гуляют в саду, держась за руки; вот они на пикнике — он лежит на пледе, положив голову ей на колени, а вокруг крутится куча ребятишек.
Вдруг оказалось, что венчание окончилось. Леви встряхнулся, чтобы прийти в себя. Он поздравил Питера, поцеловал Лиану и подошел к окну. За окном была пыльная улица. Вскоре рядом появилась Никки.
— Что ты сказал этому бедняге? — поинтересовалась она, с усмешкой заглядывая ему в лицо.
— Какому?
— Преподобному Ботвеллу, разумеется. — Она оглянулась через плечо, потом снова подняла глаза на Леви. — Ты что, не заметил? Он сказал, что не сможет остаться обедать, и буквально сбежал.
— А с чего ты взяла, что это моих рук дело? — спросил Леви с невинным видом.
— Не валяйте дурака, мистер Кентрелл. Я видела, как вы сказали ему на ухо что-то такое, что напугало его до смерти.
Леви пожал плечами.
— Я только напомнил ему, что говорится в писании насчет любви к ближнему своему.
— Да? И все?
— Ну, я, наверно, еще намекнул, что характер у меня скверный, — признался Леви.
Никки звонко рассмеялась.
— То-то он удрал с таким видом, словно за ним гналась стая койотов!
Потом смех сменился мягкой улыбкой.
— Спасибо, Леви. Откажись он венчать их — это было бы ужасно. — Она взглянула на счастливых новобрачных и вздохнула. — Не понимаю, почему люди такие злые. Ведь Питер и Лиана отродясь никого не обидели, а все-таки сегодня служитель Божий едва не повернулся к ним спиной.
— Предрассудок — странная штука, — ответил Леви. — Это что-то вроде обиды. Раз обидишься, два обидишься, а потом забываешь, на что обижался, и обижаешься просто по привычке.
— Это ты про меня, что я с тобой целую неделю не разговаривала? — Никки тряхнула головой. — К твоему сведению, я вовсе не забыла, отчего я на тебя разозлилась. Я просто решила простить тебя, вот и все.
— С чего это вдруг?
— Ну, во-первых, ты спас свадьбу Питера и Лианы, — она искоса глянула на него. — Во-вторых, я хочу знать, что это за ветряной насос вы собираетесь строить на моей земле.
— А я-то думал, что ты так занята этой свадьбой, что и не заметишь, чем я занимаюсь, — рассмеялся Леви.
— Не удивляйся, я знаю довольно много. — Никки вытянула руку и внимательно разглядывала свои ногти. — Вчера вы с Питером добрались до воды, а еще раньше вы устроили какие-то странные поилки для лошадей. Еще я знаю, что у миссис Адамс есть очень дорогое оборудование для насоса и что ты попросил отложить его для тебя. Я только не понимаю, зачем все это.
Леви выпрямился и предложил ей руку.
— Мисс Чендлер, мне кажется, нам пора побеседовать. Не угодно ли вам будет пройтись со мной?
Никки неуверенно поглядела на Леви, потом взяла его под руку и подобрала юбку. Леви не понадобилось много времени, чтобы объяснить свой замысел и что из этого должно выйти. Когда он смолк, Никки задумалась.
— Да, следует признаться, что твой план хорош. Наверно, мы даже успеем управиться за оставшиеся две недели. Только где нам взять денег на насос?
— Где-то у вас на ферме спрятана куча золота — целое состояние.
— Что, клад? Вот здорово-то! — Никки расхохоталась.
— Никки, Сайрес весной дал мне золотых самородков на двести долларов и послал меня в Саутпасс-сити обменять их на наличные.
— Откуда же у папы столько золота? И почему мы с Питером ничего не знали?