Читаем Родовая Магия полностью

Ты чего прячешься? — спросила Сильвана. Чтобы читать не мешали, — ответила я ей. Больше сюда не ходи, говори, что нужно, и тебе принесут, — сказал Руфус, взяв меня за руку и ведя вниз.

В холле библиотеке стояли сдвинутые вместе два письменных стола, накрытые скатертью и празднично сервированные разными яствами.

Мы всегда так отмечаем, — сказал Руфус, усаживая меня на стул, — правда, не хватает Бэзила, но я даже рад этому. Уютное застолье в кругу друзей, — пояснила мне Сильвана, — и много всяких редких вкусностей. Попробуй вот это, — поставил передо мной тарелку с окровавленным куском мяса Гастон, — очень редкое мясо Аттера. — Я попыталась сглотнуть образовавшийся в горле комок и замотала головой, отвернувшись. Она не ест мясо, — сказал стоящий с домагами Эндрю. А что ты ешь? — спросил Руфус. — Чего тебе принести? — Я пожала плечами. Откройте торт, — предложила Сильвана, — он очень красивый, — заговорщически сказала она мне.

Торт был действительно очень красивым, с ассорти из ягод, которые устилали весь верх. Дизер отрезал большой кусок и, положив это чудо на тарелку, поставил передо мной.

Будешь? — спросил, улыбаясь, он, я кивнула.

Все ели молча, запивая красным вином и перекидываясь малозначительными фразами, а я не могла решить, какую ягоду съесть первой, так как из представленного разнообразия знала только клубнику и чёрную малину.

Попробуй, — подбодрил меня Руфус, — они очень свежие

Я вытянула с верхушки большую клубнику, откусила… Она действительно была свежайшей. Запихнув остатки ягоды в рот, я решила попробовать чёрную малину. Мммм… чуть кислая ягода с ароматом леса и солнца! Прищурившись от удовольствия, я взяла несколько неизвестных мне ягод с десерта, они были очень сочные и пачкали руки.

В поисках салфетки я оглядела стол. Никто не ел, маги, застыв, смотрели на меня. Я показала грязную руку, мол, вот, испачкалась, а салфетку мне выдать забыли. Никто не шелохнулся. Подняв от удивления брови, решила сама поискать спасение от липкого сока и повернулась к Руфусу, показав грязной рукой на его салфетку. Он схватил мою руку и вытер её, почему-то, своей рукой. Я нахмурилась, выдернула ладошку и спрятала её под стол.

Нет, ты просто издеваешься, — сказал Гастон, со злостью кинул вилку на стол. — Не трогай её, понял? — прошипел он Руфусу. Ты хочешь бросить мне вызов? — спросил Руфус, заломив бровь. Может, и бросим, — сказал Дизер, а я попыталась выйти из-за стола. Буду только рад, — улыбнулся Руфус, — ляжете в лекарню рядом с Бэзилом. Ляжем, но пока не трогай её, — стукнул герцог ладонью о стол, я аж подпрыгнула, пятясь от них. Валлери, сядь, — прикрикнула на меня Сильвана и, переглянувшись с Руфусом, более спокойно попросила: Сядь, пожалуйста, мы хотели поговорить.

Пришлось вернуться и сесть под взглядами магов, наблюдая, как Буст Эндаге откупоривает вторую бутылку вина.

Просто ответь: чего ты добиваешься? — спросил Дизер. Я не поняла вопроса. — Ну, может, ты хочешь свой замок или ещё чего? У каждого есть своя цена, Валлери, — поддержал его Гастон. А мы можем тебе дать положение, равное моему, — сказала Сильвана, — ни один домаг о таком мечтать не может: быть в семье наравне с принцессой, — подняла она брови, убеждая меня. Я тоже поучаствую, — сказал Эндаге, и все посмотрели на него. — А чем я хуже вас, господа? — спросил он у Каризало. — Я тоже богат, и у меня сильная семья, а так как я — второй сын, то могу позволить себе жениться на сильном домаге, — улыбнулся мне граф.

Сильвана поманила кого-то за моей спиной:

— Идите сюда, магистр!

Приятного вам вечера, господа, — к столу подошёл преподаватель по Маггенетике и положил на него две пластины. Одна была круглая, а другая — треугольником, от которого шли разные лучи, — вот, принёс всё, что вы просили. И, прежде чем ты нам озвучишь свою цену, — Сильвана с издевательской улыбкой посмотрела на всех, — мы хотим проверить тебя на этих двух артефактах!

Я замотала головой в панике и в сотый раз пообещала себе, что никогда больше не буду ничего читать в библиотеке.

Перейти на страницу:

Похожие книги