Читаем Родственные души полностью

Больше никакой текилы, решил он. Настало время для серьезной выпивки. Он заказал виски и с удовольствием сделал большой глоток. Вкус показался отвратительным. Горло резко обожгло, и это тоже неприятно. Да и она напомнила ему об отце. Интересно, был бы тот доволен, увидев сына сейчас? «Опять облажался, Джеко? Я так и знал».

Несмотря на отвращение, Джек заставил себя сделать еще глоток и внезапно ощутил, как на его бедро легла рука.

– Может, мы и не совершаем ничего плохого, и это именно то, что нужно нам обоим?

Джек покосился на нее и отвел взгляд. Что-то в Брук мешало ему ощущать себя комфортно рядом с ней. Что-то здесь не так. Рядом с ней в нем вспыхивали нежелательные чувства, о которых он старался забыть. А еще она всегда со злостью выражала свои мысли, словно метала огненные стрелы. Брук прикоснулась к нему, кокетливо улыбаясь, взгляд манил, призывая не останавливаться. Он невольно посмотрел на ее грудь. Как же хочется прикоснуться, ощутить ее рядом с собой. Она тоже хочет его, это очевидно. Может, всему виной не только текила?

– Мне нужно отвезти тебя домой.

Брук приоткрыла рот и уставилась на него в недоумении. Явно не ожидала услышать такие слова. Ему очень нравилось ее смешить. Она открыто хохотала, обнажая белоснежные зубы, на щеках появлялись ямочки. В такие моменты она выглядела беззаботной и веселой, такой, какой он хотел ее видеть всегда.

– В чем дело? Ты испугался?

– Не испугался. Ты участница шоу, а я ответственное лицо. Это неэтично.

– Тебя беспокоит корпоративная этика?

– Не люблю беспорядок.

– Беспорядок?

Брови ее поползли вверх, она поспешно убрала руку. Удивительно, Джек сразу пожалел, что она это сделала.

– Значит, быть друзьями нормально, а близкие отношения не нормально?

– Один из нас непременно захочет большего.

На ее лице опять появилась улыбка. Широкая и прекрасная.

– Большего? От тебя? Я не настолько глупа, чтобы ждать чего-то от тебя.

Вот так. Значит, все дело в этом. Он не слишком хорош для нее. Возможно, в этом есть доля истины, но почему она так уверена? Считает, что достаточно его знает? Или решила, что ему нужен только секс? Вполне возможно, дело не только в его репутации, просто он не нравится ей по иным причинам.

– Тогда пошли?

Брук смотрела на него, не двигаясь с места. Он так и думал. Она сама не поняла, что сказала. Ей ничего от него не нужно, да и ему от нее тоже. Сейчас он мечтает лечь спать, от текилы разболелась голова, а завтра тяжелый рабочий день. Эта девушка совершенно его запутала. Сложный человек, ее непросто понять, а главное, у Джека пропало желание это делать.

– Да.

Она ответила так тихо, что он едва расслышал. Но она повторила, словно убеждая саму себя:

– Да. Пошли.

От удивления Джек замер. Она согласилась отправиться с ним? Девушка, которую он так хочет, отвечает взаимностью? Нет-нет, надо остановиться. Во-первых, она участница проекта, во-вторых, ее взрывной характер может в дальнейшем стать причиной многих неприятностей. Надо вести себя разумно.

Рука Брук легла на его бедро и принялась гладить. Затем потихоньку стала подниматься выше и выше, к самому паху. Розовый лак на ее ногтях казался еще ярче в свете мелькавших в баре огней. Джек не мог поверить, что у него нет желания сбросить ее руку, напротив, прикосновения ему нравились. Такого с ним никогда не случалось, ему в голову не приходило позволить кому-то прикоснуться к себе. Ладонь ее была мягкой и двигалась уверенно, похоже, знает, чего хочет. Хорошая девочка на глазах превращалась в скверную. Подобное случается редко, но если уж удается найти такую девочку…

Рука Брук легла на выпирающий бугорок, Джеку показалось, что сейчас разорвется молния. Он хотел остановить ее, но не смог. Ладонь скользнула выше, миновала пряжку ремня и коснулась груди. Создавалось впечатление, что она решила исследовать каждый дюйм его тела. Джек не мог этого позволить, но и не хотел ее останавливать. Ее ногти будто заворожили.

Когда ее рука коснулась шеи, он наконец заставил себя взглянуть ей в глаза. В них читалось желание и что-то еще, пока ему не понятное. Нечто более серьезное и глубокое. Брук опустила голову, ее губы опять оказались совсем близко. Больше всего на свете желая поцеловать ее, прикоснуться к теплой коже, Джек тем не менее сидел словно окаменев. Возможно, не понимал, почему его так влечет к ней. Не исключено, что дело в неком химическом процессе, происходящем в его организме, так магнит притягивает железо. Ум наотрез отказывался забыть об этой девушке. Брук очень ему нравилась. Он мечтал провести с ней ночь. Он не сможет жить, если не овладеет ею.

Брук кокетливо посмотрела на него и прильнула:

– Отвези меня домой, Джек, займись со мной любовью.

Ему стало безразлично, затеяла она какую-то игру или нет. Он хочет ее, она хочет его. Подавшись вперед, он положил руку ей на грудь и прижался щекой к ее щеке.

– Я хочу, чтобы ты была очень плохой.

Глава 9

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги