Читаем Родственные души полностью

«Господи! Я ненавижу ее!»

– А?

– Ты не хочешь идти, потому что не нравишься ему и это разбило тебе сердце.

Я отодвинула свой стул подальше от стола, чтобы освободить себе пространство для гневной тирады:

– Какого черта! Мне никогда не нравился этот Ной. Он полный лузер! Если вы мне не верите, я пойду на эту проклятую «Музыкальную ночь». Вы полностью ошибаетесь в том, что он мне нравится.

– Не верю! – восторженно закричала Лиззи.

«Да уж, эту девушку не обдурить».

– Я не вру, Лиззи. Мне не нравится Ной.

Она покачала головой.

– Нет, не верю в игре, – показывая на карты, сказала Лиззи. – У тебя нет двух семерок. – Она перевернула мою пару. – Ха-ха! Теперь тебе забирать эту кучку.

Я вздохнула и собрала карты.

Глава 10

ТЕМ ВЕЧЕРОМ Я ВЫМУЧИВАЛА СВОЙ ОБРАЗ. Примеряла наряд за нарядом, отвергая их один за другим. Мне правда не хотелось идти. Как жаль, что я не придумала отговорку получше! После часа переодеваний я наконец остановила свой выбор на темно-синих джинсах в обтяжку, черном топе на бретельках и большом количестве серебряных украшений. Следующие полчаса я пыталась создать из своих волос что-то необычное, но потом сдалась и просто распустила их.

Выйдя из комнаты, внизу я увидела папу.

– Хорошо выглядишь, дорогая, – перекладывая газеты, сказал он. – У тебя особенный вечер?

Я пожала плечами:

– «Музыкальная ночь»… снова.

– Ну тогда ты чересчур вырядилась. Хочешь произвести впечатление на кого-то? – Папа посмотрел на меня с неподдельным интересом.

– Фу, – спускаясь по лестнице, сказала я. – Ни за что. Ты знаешь, что все здешние парни сверхнеудачники. Они либо пафосные снобы, играющие в регби и учащиеся в гимназии, либо плаксивые недоразвитые прыщавые идиоты.

– Конечно, конечно, как я мог забыть! – Он пошаркал в гостиную, чтобы занять свое любимое кресло. – Прекрасно выглядишь.

Я пожевала прядь волос.

– Спасибо, пап.

– Будь дома к двенадцати, а то мама начнет беспокоиться.

– Да-да.

Я схватила свою сумку и вышла на улицу.

Укутавшись в кожаную куртку, я шла к перекрестку, где мы должны были встретиться с Лиззи. Уже темнело, и ветер стал холодным. Лето определенно закончилось.

В это время можно было наблюдать, что происходит в тех домах, где еще не успели задернуть занавески. Улица, на которой я должна была встретиться с Лиззи, называлась Парк-драйв. Здесь могли позволить себе жить только богачи. Я шла медленно, задерживаясь у самых больших домов и пытаясь рассмотреть их обитателей.

Лиззи ждала меня, нетерпеливо и раздраженно топая ногой. Мы должны были прийти вдвоем. Рут «собиралась идти с группой». Она весь день хвасталась этим. А Аманда шокировала нас тем, что они с Джонно отправятся в клуб вместе.

– Ты опоздала, подружка-старушка! – крикнула Лиззи. Она обхватила себя руками, чтобы не замерзнуть.

Я подбежала к ней и обняла:

– Думаю, мы еще слишком молоды, чтобы зваться старушками. Извини, что опоздала. Снова подглядывала за богатеями.

Лиззи покачала головой:

– Снова? Нам надо сменить место встречи, чтобы ты хоть раз пришла вовремя.

Я подхватила Лиззи под руку. Она выглядела мило: завила свои светлые волосы и подвела глаза ярко-голубым карандашом. Я бы в жизни не смогла так накраситься.

– Хорошо выглядишь.

– Спасибо, моя дорогая. Я стащила этот карандаш у сестры.

Пока мы шли, я размышляла о том, что Лиззи назвала нас старушками. Она никогда особо не выказывала интереса к парням, хотя и не была обделена их вниманием. Поэтому я спросила:

– Лиззи!

Мы остановились, чтобы перейти дорогу.

– Что?

– А почему у тебя нет парня?

Я не понимала, почему задала ей этот вопрос. Мы не так уж часто вели серьезные разговоры на эту тему. Знаю, это странно, но Лиззи казалась такой же придирчивой, как и я, поэтому ни у кого из нас не было парня. Конечно, мы говорили о мальчиках, смеялись над ними, обсуждали, кто достойный, а кто нет, но при этом никогда не поднимали тему нашего одиночества.

Лиззи смотрела на дорогу, где битком было машин. Она выглядела слегка шокированной моей прямотой, и я уже пожалела, что спросила.

– Это сложный вопрос, – глядя по сторонам, ответила Лиззи.

– Мне просто стало интересно. Ты никогда особо не интересовалась парнями, хотя они подкатывали к тебе. И мне пришло в голову, что ты никогда ни с кем не встречалась.

Солнце почти село. Водители включили фары, мимо нас проносились две размытые полосы красных и белых огней. Движение слишком плотное, придется идти до пешеходного перехода. Но сначала мне хотелось услышать ее ответ. Лиззи переступала с ноги на ногу, обдумывая.

– Не знаю, – наконец сказала она. – Не то чтобы я не хочу себе парня, просто… И даже не думай смеяться надо мной! Я никогда не чувствовала этого.

Я была в шоке. Лиззи романтик?

– Чего – этого? – спросила я.

Она смутилась:

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука