Читаем Родственные души полностью

– Ну ты всегда без умолку болтаешь о том, что я должен вкусить настоящей музыки, – сказал Фрэнк, – поэтому я решил прийти и доказать себе, какая она на самом деле дерьмовая.

Я скрестила руки:

– Тебе и правда больше нечем заняться?

– Считай, что я здесь для общего развития. Кто знает, может, музыка мне понравится.

Я покачала головой.

– Раз уж я приложил усилия, – продолжал Фрэнк, – то и тебе стоит заняться самообразованием. Приходи на рейв у Джедда, будет круто. У него богатые родители. Мы установим сцену прямо в саду.

Я по-дружески его подтолкнула. Так, что он немного расплескал пиво.

– Фрэнк, честно могу сказать, что лучше умру, чем пойду на рейв.

– Ты не знаешь, что теряешь.

– А мне и не надо знать.

– Почему ты решила, что тебе не понравится?

– Просто в этом уверена.

– Ну ты и упрямая.

– А ты идиот.

– Цыц! – прервала нас Лиззи, когда клуб погрузился в темноту. – Начинается.

Сцена осветилась ярким белым светом, и на нее вышла группа. Все начали восторженно кричать, и я сразу ощутила, как мой желудок сделал сальто, а зрение затуманилось.

Не здесь. Не сейчас. Пожалуйста.

Я слегка пошатнулась и уперлась в Фрэнка.

– Поппи, ты в порядке? – спросил он, положив руки на мои плечи, чтобы не дать мне упасть.

Я некстати обнаружила, что вцепилась в его футболку, пытаясь устоять.

– Все нормально. Просто голова немного закружилась.

Вдруг я ощутила другую, более крепкую хватку на плечах – Лиззи тянула меня к себе.

– Она в порядке, – огрызнулась Лиззи. Затем повернулась и влепила мне несильную, но резкую пощечину. – Приди в себя.

Я уже собралась ударить Лиззи в ответ, когда поняла, что опять могу дышать. Ее ощутимое проявление заботы сработало. Я снова в порядке. Я глотнула еще немного воздуха, чтобы удостовериться: все в норме, слава богу.

Еле-еле предотвратив непоправимое, мы переключили наше внимание на группу. Райан, солист, с которым я общалась в «Замке и ключе», кричал в микрофон и заводил толпу, пока участники группы настраивали инструменты. На сцене его застенчивость испарилась. Я еще раз глубоко вдохнула и разрешила себе посмотреть на Ноя. Он выглядел так же невероятно хорошо, как мне помнилось. Игнорировал бушующую толпу и сосредоточился на настройке электрогитары. Темные волосы упали на глаза. Он был одет в темные джинсы и светло-зеленую клетчатую рубашку с закатанными рукавами. Ладно, он выглядел потрясающе.

Лиззи прервала мои непозволительные мысли:

– Не вижу остальных.

– Думаю, придется подождать до конца выступления, чтобы найти их, – сказала я, все еще глядя на Ноя.

– Ну, по крайней мере, он составил нам компанию.

Она показала на Фрэнка, который стоял рядом с нами, а не со своими дружками кретинами. Его поведение изменилось. Зеленые глаза были прищурены. Он переводил взгляд с Ноя на кричащих девушек, бросающихся на сцену в отчаянной попытке привлечь его внимание, и обратно. Фрэнк непроизвольно выпятил грудь. Увидев, как задергались его огромные бицепсы, я захихикала. Очевидно, он не привык к такой конкуренции.

Группа без всякого вступления начала играть первую песню, и все будто сошли с ума. Толпа принялась прыгать и кричать. По сравнению с прошлым разом их выступление было лучше – совершеннее и слаженнее. И их музыка заряжала. Обычно мне не хочется танцевать. Я предпочитаю стоять в сторонке и беззаботно кивать в такт. Но сегодня мое тело двигалось само. Я посмотрела на Лиззи. С ней происходило то же самое.

Наконец мне удалось заметить Рут. Она находилась у самой сцены, перед Уиллом. Танцевала соблазнительно и слишком медленно для музыки. Я бы назвала это стриптизом. Она приседала почти до пола, крутя бедрами и выгибаясь так, что практически выставляла напоказ свою промежность. Уилл выпучил глаза, стараясь сосредоточиться на басах. Я подтолкнула Лиззи и показала на этот спектакль. Она перевела взгляд с Рут на Уилла и расхохоталась.

Когда группа перешла ко второй песне, я повернулась к Фрэнку, который, к моему удивлению, тоже пританцовывал.

– Мои глаза подводят меня? – спросила я его, придвигаясь ближе, чтобы он мог меня расслышать. – Или тебе на самом деле весело?

– Они неплохи, – крикнул он в ответ. – Хотя гитарист выглядит, как настоящий идиот. Неужели он этого не понимает?

Мы посмотрели на Ноя. Он полуприкрыл глаза, порхая пальцами вверх-вниз по грифу гитары. Группа девушек кричала ему что-то, но он не обращал на них внимания. И только одна решительная на вид блондинка не кричала. Она стояла прямо под ним, цепляясь руками за сцену. Красота девушки пугала. Я мельком увидела ее силуэт, когда расступилась толпа. Она пристально смотрела на Ноя сквозь светлые, как масло, волосы и медленно кивала под музыку своей великолепной головой – я всегда старалась выглядеть так же, но не получалось.

В какой-то момент девушка встретилась с Ноем глазами, и на его лице расплылась широкая улыбка, демонстрирующая красивые белые зубы. Мой желудок совершил кульбит, и я отвернулась, не желая смотреть на продолжение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука