Читаем Родственные души полностью

Но никто не помог. Я снова попыталась вздохнуть. Ничего не получилось. Паника распространялась по телу как цунами… Мне надо выйти. Я умру!

Собрав последние силы, я постаралась выбраться из толпы. Сквозь шум в ушах до меня доносились крики. Подруг не было видно. Я вообще ничего не видела. Все вокруг потемнело.

«Просто дыши!» – приказывала я себе.

Но не получалось. Я продолжала судорожно глотать воздух. Казалось, что легкие взорвутся.

«Я тону. Тону без воды».

И тут я поскользнулась на разлитом пиве. Жжение в легких распространилось по всем органам. А затем я сдалась. Я смутно слышала громкие аккорды, раздающиеся из колонок. Потом все потемнело и наконец стало тихо.

Глава 3

БОЛЬ. ЖЖЕНИЕ. Меня все еще окружала темнота, но безмятежная тишина пропала.

– Она моргает, – услышала я.

Слова прозвучали так, будто я находилась под водой.

Жжение снова заполнило мои легкие. Оно причиняло сильную боль. Надо от него избавиться. И я открыла глаза. Я лежала на спине. «Так дело не пойдет». Из последних сил я перевернулась на бок. И как раз вовремя – меня вырвало. Я рыгала и давилась. Кислый вкус переваренного рома и колы обжигал горло.

Несколько минут я полежала на боку, чувствуя себя отвратительно. Продолжая сплевывать, вытирать рот и снова рыгать. Мне было по барабану, кто на меня смотрит. Хотелось лишь одного: чтобы вышел весь яд.

Наконец это прекратилось. Я перекатилась на спину и вытерла волосы, пропитанные потом.

– Вы посмотрите, кто очнулся, – с сарказмом произнес кто-то.

Это была Лиззи. Я сосредоточилась, и ее лицо стало четким. Мы были на улице, на небольшом клочке грязной травы с другой стороны клуба. Лиззи с Амандой выглядели обеспокоенными. Хотя Лиззи, похоже, чувствовала скорее отвращение, чем беспокойство.

Я глубоко вдохнула:

– Какого черта произошло?

Попыталась поднять голову, но Лиззи решительно притянула ее к своим коленям:

– Не так быстро. Надо полежать еще несколько минут. – Во взгляде, обращенном на меня, была материнская забота. – У тебя случился приступ. Ты до чертиков напугала меня и Аманду.

Аманда, скрестив ноги, сидела на траве на приличном расстоянии от моей лужицы. Она выглядела напуганной. И тут я вспомнила, что она никогда не видела мои панические атаки.

– Как долго я была в отключке?

Я всегда теряла счет времени, когда такое случалось.

– Всего несколько минут. Ты ничего не пропустила, не беспокойся.

– Где Рут? – спросила я.

На лице Лиззи промелькнул гнев, который она скрыла за улыбкой:

– Она сторожит для нас место. Я сказала ей, что не стоит беспокоиться. Ясно же, что ты пойдешь домой. Но она пожелала остаться в клубе.

– Домой? Я не пойду домой.

– Пойдешь! Поппи, я никогда такого не видела. Точнее, ты и раньше падала в обмороки, но не так. Мне показалось, что ты умерла.

Я видела, что, невзирая на натянутую улыбку, она на самом деле беспокоилась.

– Это выглядело так ужасно? – спросила я. – Хотя мне было похуже, чем в остальные разы.

– Да! Я старалась не спускать с тебя глаз, потому что знаю, что большое скопление людей иногда раздражает тебя. Внешне ты казалась нормальной, несмотря на то что там было сумасшествие. Моей челке совсем пришел конец. – Она сделала над собой усилие и стала рассказывать дальше. – Так вот. Как только вышла группа, ты начала дергаться. Я старалась пробраться к тебе, но толпа была слишком плотной. Ты пошатывалась. Казалось, будто тебя не держат ноги. А потом просто осела. Когда я добралась до тебя, ты лежала без сознания, но тряслась, словно сквозь тебя пропускали электрический ток. С тобой точно что-то было не так. Складывалось впечатление, что у тебя эпилептический припадок или что-то подобное.

Я лежала, обдумывая ее слова:

– То есть я выставила себя полной идиоткой?

Лиззи тихо присвистнула:

– Господи! А тебе не все ли равно, Поппи? Ты в безопасности. Это самое главное.

Я проигнорировала ее и посмотрела на Аманду.

Она явно нервничала, но, возможно, от убийственного взгляда, которым ее пронзила Лиззи.

– Никто даже не заметил, – уверила меня Аманда. – Все смотрели на группу. А они на самом деле удивительно хороши!

Я приподнялась. Летний вечерний ветерок приятно ощущался на моем липком лице.

– Ну раз так, стоит пойти и посмотреть на них, – медленно вставая, сказала я.

Лиззи была в шоке:

– Поппи, нет. Ну же, нам надо отвести тебя домой.

– Я в порядке. Пожалуйста, дайте мне побыть обычным человеком.

– Но у тебя может случиться еще один приступ.

– Не случится. Все прошло. Пойдем поищем Рут.

Лиззи в отчаянии посмотрела на Аманду:

– Мы не можем пустить ее туда.

Аманда пожала плечами:

– Хочешь попробовать ее остановить?

– Ха-ха, я победила.

Я вскинула кулак в воздух, но тут же почувствовала тошноту и оступилась. Лиззи успела меня поддержать после чего сердито посмотрела.

– Ладно, – вздохнула я. – Я буду стоять у самой стенки как идиотка. На тот случай, если приступ повторится. Хоть и знаю, что не будет.

Мы медленно подошли к дверям клуба, показали вышибалам печати на руках и прошли внутрь. Они заметили, что Лиззи с Амандой поддерживают меня, и один из них приподнял бровь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука