Они встали в пустоту ниши и стали ждать… Ждать пришлось недолго… По коридору все громче звучали шаги. Вдруг, впереди, ярко блеснул свет и осветился проем выхода… Но он был не один! Рядом светом исходящим из проёма высветился ещё один зев прохода,…а, потом, ещё один… Но к этому времени из проёма появились три человека… Свет факела не давал точно определить цвет плаща, но через всю спину по диагонали была расположена белая полоса?!
– Приспешники Молоха! – определил Гамилькон. Они с Целием превратились в статуи…
– …Ты точно слышал голоса! – тихо спросил один из них. Произнесено это было на финикийской речи, – Может тебе послышалось? Этот ход существует пять веков и о нем никто не знал?!
– Это были человеческие голоса! Один голос сказал: – Молох это одна из теней Ишмуна! Я это расслышал в слуховом окне, как тебя сейчас! – ответили на вопрос.
– Вот как? Они так хорошо осведомлены о тенях Молоха?! Ну, тогда следует поискать их!
Приспешники стояли посреди зала, высоко подняв свои факела, чтобы осветить весь зал… Он действительно оказался очень объёмным и из него выходило шесть проходов, включая тот, из которого вышли Целий и Гамилькон!
– …Куда они направились? Как ты думаешь? – продолжали совещаться приспешники, – Сколько их было?
– По звуку шагов двое. А куда они направились? Я думаю, что человек всегда идёт направо! И если они вышли с южного коридора, то скорее всего, пошли вон в тот проход!
– Согласен с тобой! Пошли быстрее! – Троица прошла почти до того места, откуда вышли наши герои и свернули в проход уходящий вправо от него… Какое-то время были слышны шаги… Но вот они стихли…
– Я думаю, что нам сейчас находиться не очень безопасно! – подытожил увиденное Гамилькон, – Теперь мы знаем, что приспешники ходят по нему! И можем вернуться сюда с более мощной охраной! Пошли назад Целий!
Теперь, Гамилькон двигался впереди, Целий шёл позади и слушал коридор. Они преодолели тоннель, из которого появились и вышли в зал с четырьмя выходами. Гамилькон шел, ведя правой рукой по стене, зная, что на ближайшем угле им надо будет свернуть вправо. Вот он почуял под рукой пустоту и обернулся к Целию, чтобы сказать ему о повороте…
Но, в этот момент почуял сильный толчок в грудь, от которого полетел на каменный пол…
Глава 12
…Матос ждал Корфу уже четвёртый день. Нехватка колдуна угнетала ливийца и он со злобой слушал толкования других своих прорицателей, которых в лагере было достаточно. Он сам, открыл им доступ в лагерь, надеясь отыскать более умелого, чем Корфа…
– …Ну что, Ты, там видишь?! Да и вообще, видишь ли, что-то?! – в нетерпении говорит он, смотря на одного из претендентов на должность чёрного Корфы. Этот толкователь будущего и прошлого прибыл в лагерь совершенно случайно и вначале вообще не хотел давать какие-то предсказания Матосу. Матос раздосадованный этим, пригрозил ему смертью и сказал, что отправит его тело в родную Парфию, по частям, засоленным в бочках…
…Тот, медленно, открывает глаза и смотрит на ливийца… Он, выдерживает паузу, и говорит:
– Черный колдун сокрыл свой путь от посторонних! Я увидел лишь только его путь к храму!
– Так-так! – заинтересовывается Матос и уже смотрит на Парфянина более тёплыми глазами. Дело в том, что до этого, другие колдуны вообще не могли, хоть что-то сказать о нем…
– …Что это за храм? – продолжает спрашивать Матос.
– Я не вижу свода?! Но ясно вижу его подземелья! Это большие и длинные коридоры! Колдун сокрыт в них!
Матос напрягается, на его лице выражается то ли тревога, толи сомнения.
– Так он там по своей воле? Или схвачен и помещён в подземелье чужой волей? – спрашивает он с тревогой в голосе.
– Я видел, как он сам спускается в темноту его подземелий! С ним шли какие-то люди в коричневых хламидах. Больше ничего не видно!
Матос в сомнениях и налетевшей на него тревоге и, в тоже время с вновь возникшим недоверием к толкователю, произносит:
– Что ты ещё можешь рассказать о Корфе? Кому он служит? Я тебя спрашиваю, потому-что ты не претендуешь на его место. Другие об этом мечтают!
Парфянин какое-то время смотрит на ливийца, решая какую-то задачу в своей голове.
– Для более тесного контакта, мне нужна какая-то его вещь!
Матос поводил взглядом по шатру, потом встал и снял со спинки своего кресла какой-то предмет. Этот предмет оказывается ожерельем, собранным из разных камней.
– Вот это ожерелье, он одевает во время каких-то своих обрядов! Подойдёт? – Матос протягивает его толкователю.
Тот медленно берет его, кладёт его на раскрытых ладонях и, опустив голову, прикасается к ожерелью своим лбом, закрыв при этом глаза. Матос смотрит на эти действия почти безучастно… Видно, что им овладели какие-то сторонние мысли…
…Неожиданно, парфянин резко поднимает голову и бросает ожерелье на пол! На его лице произошли сильные изменения! Щеки пылают румянцем, а лоб вспотел! Глаза выражают испуг!…
– Камни заговорены каким-то древним языком! Язык этот употребляли не люди! Я бы не советовал тебе Вождь, держать его на своём стуле!
Это действие и слова производят на Матоса ошеломляющий эффект! Он, вздрогнув, спрашивает: