Читаем Роковая долька (СИ) полностью

На том и порешили. Мистер Патил отнесся к проблеме с пониманием. Для хогвартсксой библиотеки по его рекомендации были закуплены книги по традициям индийских волшебников, а для всех студентов была прочитана интереснейшая лекция о нагах и их потомках. Студенты прониклись. На Гарри больше не смотрели со страхом, книги пользовались бешеной популярностью. После рождественских каникул было решено провести аналогичную лекцию по китайской магии. Соответствующее письмо было отправлено мистеру Чангу, отцу студентки из Райвенкло. Мистер Чанг ответил согласием.

— Надо же, — удивлялась МакГоннгал, — и как это всем раньше в голову не приходило. Я сама с огромным удовольствием прослушала лекцию. Так интересно!

— А ведь есть еще и Африка, Северная и Южная Америки, — улыбнулся дядюшка Дрю, — да и в Европе существуют различные магические системы и традиции. Наша магия более ритуальная. В Азии упор делается на внутреннюю силу человека. У славян в большом почете магия стихий. У туземцев Африки и Америки очень развита анимагия.

— Искушаете, коллега, — рассмеялся профессор Флитвик, — но я только за. Есть кое-какие связи, можно хоть в Дурмштранг написать для начала. А то мы тут варимся в собственном соку, постепенно утрачивая нажитое предками. Самому смешно давать на экзамене задание заставить танцевать ананас. Зрелищно, забавно. Но не более того.

МакГоннагал махнула рукой.

— Укреплять связи с другими магическими школами — это замечательно. И лекции тоже. Было бы неплохо, если бы такие встречи стали традицией. В конце концов, и нам есть что предложить. И библиотека пополняется.

С ней согласились все.


*

На Гарри Поттера теперь не косились. Его торжественно назначили главным по гомункулу, которого, по понятным причинам, назвали Салазаром (сокращенно — Салли). Впрочем, новорожденный пока ничего интересного не говорил, только периодически просил есть.

— Может он тупой? — спросил Драко.

— Его же развивать надо, — возмутилась Гермиона, — это как с ребенком. Если с детьми не разговаривать, то они не развиваются. Ему надо сказки рассказывать, песни петь.

— Грейнджер, — Флинт тяжело вздохнул, — мы бы с удовольствием. Но он же не понимает.

— А может все-таки понимает? — спросила Чу Чанг. — Мало ли, что не говорит.

— Вот пусть Поттер ему сказки и шипит, — сказал Флинт. — А музыку мы обеспечим.

Так в лаборатории поселилось магическое радио, и гомункул теперь наслаждался шлягерами в исполнении Селестины Уорлок. А еще каждый вечер к нему приходил Гарри и старательно шипел очередную сказку барда Биддля. Кроме того, подопытному читали стихи.

— Даже жалко уезжать на каникулы, — вздохнула Гермиона.

— Его Хагрид кормить будет, — сказал Флинт, — и радио тоже он включать будет. Я уже договорился.

— А он ничего не перепутает? — забеспокоилась Чу.

— У него полно питомцев, справляется, — махнул рукой Флинт.

— Ну, пока, Салли! — помахала рукой Гермиона. — Мы скоро вернемся.

Гомункул показал ей язык и что-то прошипел...


*

Наконец настал день отъезда.

— Вы, эта, не волнуйтесь, — говорил Хадрид, которому выдали длиннющий список рекомендаций, — все будет в лучшем виде. И покормлю во время, и радио ему включу. Могу и книжку какую почитать. Я только шипеть не умею.

— Я спишусь с коллегами по поводу крестражей, — сказал дядюшка Дрю, — я читал об исследованиях герра Ауфбаума из Мюнхена. Он много лет изучает артефакты, подвергшиеся дополнительному магическому вмешательству. И обязательно загляну на каникулах. Только отпразднуем дома.

— Гермиона, — Гарри широко улыбнулся, — приезжай к нам с родителями в день подарков. Сможешь показать им, сколько заклинаний выучила.

Счастливая девочка от избытка чувств громко чмокнула его в щеку. Гарри засмущался.

— И вы все приглашены в Малфой-мэнор, не забудьте! — сказал Драко.

Северус Снейп с явным удовольствием проводил своих подопечных на Хогвартс-экспресс. Несколько дней покоя ему было гарантировано.


*

Минерва МакГоннагал вернулась в директорский кабинет. Хогвартс опустел в очередной раз. Все-таки без Альбуса было... грустно. Он обожал праздники, подарки, розыгрыши. А теперь его даже не порадуешь. Вообще-то были заклинания, позволяющие помещать материальные предметы на картину. Может, им с Томом какую-нибудь игру передать, все не так скучно будет? Сказано — сделано, и два врага стали обладателями новеньких магических шахмат.

— Спасибо тебе, Минни! — Дамблдор даже прослезился.

Волдеморт кивнул.

— Рождество все-таки, — смущенно проговорила МакГоннагал.

— Минни, — окликнул ее Дамблдор, когда она уже была у дверей. — Там в моей спальне есть потайной ящичек. Просто поверни правый канделябр на камине. Там мантия-невидимка Джеймса Поттера. Я хотел вернуть ее Гарри на Рождество.

— Мантия-невидимка? — потрясенно переспросила МакГоннагал. — Она была у тебя? Но... как она к тебе попала?!

— Джеймс дал мне ее на время, — ответил покойный директор, — я хотел ее изучить.

Прислушивающийся к разговору Волдеморт от неожиданности даже перестал расставлять фигурки.

— Ну ты и гад! — проговорил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика