Читаем Роковая долька (СИ) полностью

— Ну не шипи, не шипи. Это я так! Щаз вот тебе радио включу. Любишь музыку? Вот...

Судя по шипению, Салли музыку не любил.

Хагрид сел на стул, некоторое время с мечтательным выражениям слушал душещипательный шлягер. Достал из кармана полушубка бутылку с огневиски и сделал большой глоток. Еще немного посидел, покачивая головой в такт музыке. Салли зашипел.

— Чего? — спросил у него Хадрид. — Тоже хочешь? Дык это... мне не жалко... Только тебе же нельзя. Ты эта... гомункул...

Салли зашипел что-то, что при определенной фантазии можно было принять за ругательства.

— Да ладно тебе, — ответил Хагрид, — чего ты?

Салли шипел...

— Праздник все-таки... — пробормотал Хагрид, — ладно, уговорил. Только ты эта, не говори никому, хорошо?

И Хагрид влил в колбу солидную порцию огневиски...


*

Детский праздник у Малфоев удался. Много мороженого, сладостей и лимонада. Шоколадный фонтан. Лотерея с вкусными и забавными призами. Подарки. И потрясающей красоты фейерверк в парке, причудливо отражающийся в ледяных скульптурах. Гости уже собирались расходится, когда из камина вышла директриса Хогвартса.

— Я прошу меня извинить, — сказала она, — Северус у вас?

Снейп поставил на поднос недопитый бокал с шампанским.

-Минерва? Что-то случилось?

МакГоннагал несколько раз кивнула.

— Это все Хагрид, — сказала она, — ну кто бы мог подумать, что он... Он решил угостить вашего гомункула. В честь праздника, говорит. Мерлин!

— Чем он его угостил? — спросил Снейп, которому внезапно стало не по себе.

К ним подошли дети.

— Огневиски налил, — сказала МакГоннагал.

— Что?! — в ужасе спросила Нарцисса.

Дети испуганно замерли. Сириус Блэк хихикнул, но тут же умолк под осуждающими взглядами.

— И что с гомункулом? — спросил Снейп. — Он умер?

— Он сбежал, — стиснув кулачки у груди, проговорила МакГоннагал.

Все замерли, а потом дружно рванули к камину.

— Салли! Салли! Ты где? — звали дети. Гарри старательно шипел. Поисковые чары не действовали. Страшно виноватый Хагрид обстукивал стены.

— Он же кровью питается, — бормотала МакГоннгал, — а в школе и дети остались. Мамочки, пьяный кровопийца!

— Минерва, все не так страшно, — пытался успокоить ее Снейп, — он мог просто уснуть. Сколько он выпил?

— Я не знаю.

— Хагрид! Сколько выпил Салли?

— Дык эта...

— Ясно.

— Слушайте, у нас карта была, — сказал увязавшийся за всеми Блэк, — мы с ребятами сделали, когда учились. Там отражались все, кто в замке находились. У нас ее Филч конфисковал. Может еще сохранилась? Он же все хранит.

Вызванный Филч без звука открыл свою каморку. Карты нигде не было.

— Вот засада! — буркнул Сириус.

— Еще идеи есть? — спросил Снейп.

Блэк перекинулся в пса. Обнюхал колбу и бросился вперед. Все помчались за ним.

— Салли! Салли!

Блэк несся вперед. Из-за угла вышли близнецы Уизли с каким-то пергаментов в руках. Блэк налетел на них. Перекинулся в человека и завопил:

— Карта! Наша карта! Ах вы, мелкие...

Мальчишки замерли.

— Что там? — спросила МакГоннагал.

Блэк быстро проговорил:

— Клянусь, что замышляю только шалость!

И прикоснулся к пергаменту волшебной палочкой. Над появившейся картой склонилось несколько голов. Остальные пытались заглянуть через плечи других.

— Ну, что там? Что?

— Вот он! — крикнул Драко, указывая пальцем.

— Третий этаж, — кивнул Блэк. — За мной!

— А чего это вы делаете, а? — спросил один из близнецов.

— Иди! Иди отсюда! — махнула на него рукой Панси.

Компания рванула на третий этаж. Близнецы переглянулись и понеслись следом.

Из девчачьего туалета донесся дикий визг.

— Мерлин! Он на кого-то напал! — прошептала МакГоннагал и решительно распахнула дверь. Все заглянули в помещение.

Живых жертв в туалете обнаружено не было. Только под самым потолком висел призрак толстенькой девочки в очках. На краю раковины сидел Салли и громко шипел.

— Салли! — обрадовалась Гермиона. — Живой!

Гомункул снова зашипел. Раковина, на которой он сидел, вдруг вздрогнула и с громким скрежетом отъехала в сторону, открывая отверстие в полу.

— Ох, и ни фига себе! — прокомментировал то ли Фред, то ли Джордж.

Гомункул прыгнул вниз и исчез в отверстии.

— Ой! — взвизгнули девочки.

— Куда это он? — спросил Снейп.

— Вот это да! — проговорил перекинувшийся обратно в человека Блэк. — А мы с парнями про этот проход и не знали.

— И слава Мерлину, — ответила на это МакГоннагал, — Миртл, — обратилась она к призраку, — ты знаешь, что это за проход?

Призрак перестал верещать и с интересом уставился на директрису.

— Я не знаю, — с достоинством ответила мертвая девочка, — но вот когда я умерла, какой-то мальчик тоже шипел. И тоже слышался скрежет. А потом я выглянула, увидела огромные желтые глаза и... и я умерла...

МакГоннагал в ужасе приоткрыла рот.

— Мерлин... — прошептала она. — Мерлин...

— Это нужно закрыть, — сказал Снейп, — Салли, конечно, жаль. Но мы не можем рисковать детьми.

— Да, — кивнула МакГоннагал, — ты совершенно прав, Северус. Только как это закрыть?

— Если надо было шипеть, чтобы открылось... — начала Гермиона.

— Поттер! — приказал Снейп. — Прикажите конструкции закрыться. Может тут и пароль, но нужно начать с простого.

— Закройссся! — послушно прошипел Гарри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика