Читаем Роковая музыка (Музыка души) полностью

— Мы просто хотели узнать, откуда она к вам попала.

— Ниоткуда она ко мне не попадала, — сказала старушка. — Она всегда тут была. И не дуй в это!

Глод едва не уронил флейту, которую он машинально извлек из завала.

— …или мы окажемся по колено в крысах! — старушка повернулась к Клифу. — Всегда она тут была, — повторила она.

— На ней была какая-то пометка, — сказал Клиф.

— Всегда тут была, — еще раз повторила старая леди. — Даже когда я только-только завела эту лавку.

— Кто ее принес?

— Откуда мне знать? Я никогда имен не спрашиваю. Людям это не нравится. Проставляю на них номера, и все.

Глод посмотрел на флейту. На ней болталась желтая бирка с нацарапанным на ней числом 431. Он оглядел стеллаж за самодельным прилавком. На нем лежала розовая морская раковина, тоже пронумерованная. Он облизнулся и потянулся за ней.

— Прежде чем ты подуешь в нее, — предупредила старушка, — тебе бы лучше запастись девственницей для принесения в жертву, котлом плодов хлебного дерева и котлом черепашьего мяса.

Следом за раковиной стояла труба, которая выглядела поразительно новой.

— Ну, а это? — спросил Глод. — Она вызовет конец света и обрушит на меня небеса, если я немного подудю, так?

— Интересно, как ты догадался? — спросила старая леди.

Глод опустил руку и тут же что-то другое привлекло его внимание.

— Какое несчастье, — сказал он, — она все еще здесь? А я и забыл про нее.

— Ты о чем, — спросил Клиф и посмотрел туда, куда указал Глод. — А, это.

— У нас есть немного денег. Так почему бы нам?..

— Угу. Это может помочь. Только ты ведь знаешь, что скажет Бадди: Нам никогда не найти…

— Это большой город. Если ты не можешь найти чего-то в Анк-Морпорке, то не сможешь найти нигде.

Клиф подобрал половинку барабанной палочки и задумчиво уставился на гонг, наполовину погребенный под грудой пюпитров.

— Я бы не советовала, — заметила старушка. — Если ты не хочешь, чтобы семьсот семьдесят семь воинов-скелетов выскочили из-под земли.

Глод ткнул пальцем.

— Мы берем вот это.

— Два доллара.

— Эй, почему мы должны платить? Как выясняется, это все вообще не ваше.

— Заплати, — сказал Клиф с испугом. — Не торгуйся.

Глод безо всякой учтивости отдал деньги, схватил пакет, которую протянула ему старушка, и с надутым видом покинул лавку.

— Очаровательный у вас магазин, — сказал Клиф, разглядывая гонг.

Старушка пожала плечами.

— Мой друг немного расстроен, потому что считал вашу лавку одной из тех таинственных лавок, слышали, наверное, про такие в сказках? — Клиф попятился. — Ну, вы понимаете: сегодня здесь, а назавтра исчезла. Он искал вашу лавку на той стороне улицы, ха-ха!

Старушка пожала плечами.

— По-моему, звучит совершенно по-идиотски, — заявила она голосом, исключающим возможные глупые предположения.

Клиф еще раз взглянул на гонг, пожал плечами и последовал за Глодом.

Старая женщина подождала, пока их шаги затихнут в тумане. Затем она открыла дверь и окинула взглядом улицу. Удовлетворившись, по всей видимости, избытком пустоты, она вернулась к прилавку и нашарила под ним весьма странный рычаг. Ее глаза сверкнули зеленым.

— Этак я скоро голову свою позабуду, — сказала она и нажала на рычаг. Загремел невидимый механизм.

Лавка исчезла. Мгновением позже она возникла на другой стороне улицы.

Бадди валялся на кровати и глядел в потолок.

Какова пища на вкус? Он с трудом мог это припомнить. В последние несколько дней он что-то ел, должен был есть, но вкуса не помнил. Он почти ничего не помнил, за исключением игры. Голоса Глода и остальных доносились как сквозь вату.

Асфальт где-то шлялся

Он заставил себя подняться и подошел к окну. Оттенки Анк-Морпорка сменялись серым в скупом предзакатном свете. Легкий ветерок веял в окно. Повернувшись наконец, он обнаружил, что посреди комнаты стоит молодая женщина.

Она приложила палец к губам.

— Не пытайся звать своего маленького тролля, сказала она. — Он ужинает в подвале. В любом случае, он меня не увидит.

— Ты моя муза?

Сьюзан нахмурилась.

— Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду, — сказала она. — Я видела их на картинках. Их, кажется, восемь, и командует ими — хм — Канталупа. Предполагается, что они защищают людей. В Эфебе верят, что они вдохновляют музыкантов и художников, но на самом деле они не сущ… — она оборвала себя и внесла поправку. — По крайней мере, я никогда их не встречала. Меня зовут Сьюзан. Я здесь, потому что… — ее голос постепенно стих.

— Канталупа? — переспросил Бадди. — Я совершенно уверен, что это была не Канталупа.

— Ну, неважно.

— Как ты сюда попала?

— Я. Послушай, присядь. Вот так. Ну, как ты знаешь, есть некоторые понятия, как Музы, которых ты упоминал. Как люди верят, что некоторые понятия воплощаются в людях?

Понимающий взгляд, который Бадди бросил на нее, говорил о его поразительных способностях.

— Как Бык-Отец воплощает дух Праздника середины зимы? — спросил он.

— Верно. Так вот я как раз из тех, кто занимается этими делами, — сказала Сьюзан. — На самом деле не имеет значения, кто я такая.

— Ты хочешь сказать, что ты не человек?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный данж #1
Вечный данж #1

Эдик возможно и не считался плохим парнем при жизни, однако его циничные взгляды и некоторые поступки отнюдь не обрадовали высшую сущность, к которой случайно занесло его душу после смерти. И хотя он идет герою навстречу, давая сильный козырь в новом мире, без ложки дегтя тут обойтись не могло.Подземелье тем временем живет своей жизнью, дарит подарки, а также создает проблемы и неприятности, в которые герой волей-неволей вынужден окунаться. Пока он только в начале пути - незначительная пешка, которая мало кому интересна. Но чем дальше, тем глубже он будет погружаться в смертельные игры сильных мира сего. Будет ли он спасителем местных жителей, героем, отважным борцом со злом и рабством или же руководствоваться исключительно своими меркантильными интересами - решать только ему.

Павел Матисов

Фантастика / ЛитРПГ / Фэнтези / Юмористическая фантастика
Тафгай
Тафгай

Работал на заводе простой парень, Иван Тафгаев. Любил, когда было время, ходить на хоккей, где как и все работяги Горьковского автозавода в 1971 году болел за родное «Торпедо». Иногда выпивал с мужиками, прячась от злого мастера, а кто не пьёт? Женщин старался мимо не пропускать, особенно хорошеньких. Хотя в принципе внешность — это понятие философское и растяжимое. Именно так рассуждал Иван, из-за чего в личной жизни был скорее несчастлив, чем наоборот. И вот однажды, по ошибке, в ёмкости, где должен был быть разбавленный спирт в пропорции три к одному, оказалась техническая жидкость. С этого момента жизнь простого советского работяги пошла совсем по другому пути, которые бывают ой как неисповедимы.

Владислав Викторович Порошин , Сола Рэйн

Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Юмористическая фантастика / Романы