Читаем Роковая находка доктора Холлингса полностью

– Я не хотел ранить ваши чувства, но это расследование очень важно для меня. Вы, вероятно, не знаете, насколько тепло ваш отец относился ко мне. В Египте я чувствовал себя его любимым сыном, он не только разрешал мне учиться у него, но и рассматривал меня как равного и поощрял во всех начинаниях. Профессор Холлингс был моим учителем. Своим сегодняшним положением я обязан только ему. И я не успокоюсь, пока не удостоверюсь, что его смерть была предначертана судьбой, над которой никто не властен.

Роза внимательно выслушала молодого человека и испытала при этом противоречивые чувства. До сих пор она видела в Джеймсе лишь малосимпатичную тень своего отца. Но теперь оказывалось, что между ученым и его ассистентом существовала искренняя дружба. И она почти устыдилась того, что не любила Джеймса.

– Прошу простить, если обидела вас.

– Нет, что вы! Какие обиды! – Джеймс нерешительно улыбнулся. – Надеюсь, что в будущем мы будем лучше понимать друг друга, ведь я мечтаю продолжить научные изыскания вашего отца.

– Наверняка отец тоже хотел бы этого, – предположила она и закрыла глаза, так как опять почувствовала легкую слабость.

Джеймс поспешил подать ей руку и посоветовал:

– Вам бы лучше отдохнуть, мисс Холлингс. Может быть, послать за доктором?

– Нет, не надо, – девушка слабо улыбнулась. – Я прилягу на часок, потом мне будет легче.

Паркер проводил ее до комнаты и спросил:

– Вы не возражаете, если я попрошу провести судебную экспертизу? Мне не хотелось бы делать это против вашей воли, хотя это и очень важно для меня.

Роза поколебалась какое-то мгновение, но потом ответила:

– Экспертиза пугает меня. Но я уважаю ваше желание докопаться до истины. Если вы считаете это необходимым, то сделайте это.

* * *

Доктор Томас О’Шейн был в своем кабинете, когда туда вошла испуганная Мэнди, его помощница, и сказала:

– В приемной два джентльмена из Скотленд-Ярда. Они хотят поговорить с вами, доктор!

– Со мной? – молодой врач нахмурил лоб. – Пусть господа войдут, Мэнди.

– Инспектор Грисхэм, – представился старший полицейский. Это был полноватый мужчина с круглой головой и добродушным лицом. – Это – мой ассистент мистер Арчер. Вы доктор О’Шейн?

– Да. Чем могу служить, джентльмены?

– Мы к вам по довольно сложному делу. Речь идет о смерти профессора Холлингса. Как вам, вероятно, известно, некий Джеймс Паркер подал прошение на проведение судебной экспертизы причины смерти.

– Да, мне это известно. Я в свое время отговаривал мистера Паркера от этой затеи, так как причина смерти была ясна и не стоило беспокоить этим его дочь – мисс Холлингс. Но, к сожалению, мистер Паркер не последовал моему совету.

– То есть, вы уверены, что профессор умер естественной смертью.

– Да. У него было больное сердце. Он уже давно страдал от сердечной недостаточности, которая постоянно обострялась.

– Вы лечили его? – спросил Грисхэм.

– Да, он получал кардицин, один из новейших препаратов. И, кажется, он ему помогал. Во всяком случае, вначале…

– Что вы хотите этим сказать?

– Мое лечение быстро привело к улучшению состояния больного. За пару недель до этого профессор вернулся из утомительной археологической экспедиции на Ближний Восток. Он чувствовал себя нехорошо, его беспокоило сердце. Его дочь попросила меня осмотреть его. Я подтвердил диагноз моего предшественника, но имел иное мнение относительно перспектив болезни. Ведь сейчас с помощью кардицина сердечная недостаточность успешно лечится. И в случае с профессором это подтвердилось.

– Почему же вдруг все изменилось?

– К сожалению, этого я вам сказать не могу. Несколько дней назад состояние профессора вдруг резко ухудшилось. И у меня нет объяснения этому.

Арчер прилежно все записывал, в то время как его начальник внимательно смотрел доктору в глаза.

Неожиданно он поменял тему:

– Правда, что у вас хорошие отношения с мисс Холлингс?

– Не знаю, какое это имеет отношение к делу, – неприятно удивился Томас. – При всем уважении, моя личная жизнь вас не касается.

– Вы подумываете о женитьбе? – продолжал Грисхэм как ни в чем не бывало. – Пожалуйста, ответьте на мои вопросы, доктор О’Шейн.

– Ну, вообще-то да. Я люблю Розу и хотел бы на ней жениться. Но я не понимаю, какое это имеет отношение к смерти ее отца.

– Ну, что ж, придется вам объяснить. У нас есть сведения, согласно которым вы довольно смело экспериментировали с лекарством профессора. Как нам стало известно, дела с практикой у вас идут неважно. Кроме того, вам пришлось взять на себя долги вашего предшественника, а это только усугубило ваше положение…

– К чему вы клоните? – Томас вскочил со стула. – Вы не могли бы прямо сказать, чего от меня хотите?

Инспектор также встал, преградил молодому врачу дорогу и спокойно объявил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Если», 2000 № 08
«Если», 2000 № 08

ФАНТАСТИКАЕжемесячный журналСодержание:Джеймс Типтри-младший. ДЕВОЧКА, КОТОРУЮ ПОДКЛЮЧИЛИ, рассказВернисаж*Вл. Гаков. ЧУЖАК В ЧУЖОЙ СТРАНЕ, статьяКир Булычёв. ЧЕГО ДУША ЖЕЛАЕТ, рассказВидеодром*Атлас--- Галина Компаниченко. НА РОДИНЕ РОБОТОВ, статья*Скандал сезона--- Вл. Гаков. «НО НЕ ЛЮБИМ МЫ ЕГО НЕ ЗА ЭТО…», статья*Рецензии*Экранизация--- Дмитрий Байкалов. СТРАННАЯ ИСТОРИЯ СО ЗНАМЕНИТЫМ РАССКАЗОМ, статьяБрайан Олдисс. ВИДИМОСТЬ ЖИЗНИ, рассказВладимир Хлумов. МОЛЧАНИЕ КОСМОСА, статьяАлександр Громов. ВЫЧИСЛИТЕЛЬ, повестьДжеймс Келли. КРОШКА-МОШКА-ПАУЧОК, рассказАлександр Ройфе. В ПОИСКАХ НОВОГО ИДЕАЛА, круглый столКонкурс «Альтернативная реальность»*Валерия Илющенко. НАКАЗАНИЕ ПЕРВОЙ СТЕПЕНИ, рассказВладимир Михайлов. ХОЖДЕНИЕ СКВОЗЬ ЭРЫ, окончание эссеРецензииКрупный план*Дмитрий Володихин. ИЛЛЮЗИЯ РЕАЛЬНОСТИ, статья2100: история будущего*Алексей Зарубин. НА ЧАРЕ ВСЕ СПОКОЙНО…, рассказКурсорPersonaliaНа обложке иллюстрация И. Тарачкова к повести Александра Громова «Вычислитель».Иллюстрации А. Филиппова, А. Жабинского, А. Балдина, И. Тарачкова, О. Дунаевой.

Александр Николаевич Громов , Валерия Валерьевна Илющенко , Владимир Гаков , Джеймс Типтри-младший , Журнал «Если»

Фантастика / Журналы, газеты / Научная Фантастика