Читаем Роковая наследственность полностью

Утром следующего дня, первым делом Катя прочла все письма от Павла, и ужаснулась. Если в первых он описывал высокие чувства, возникшие у него при виде её, и просил о встрече на правах будущего родственника, то в последующих, поскольку оставался без ответа, с нарастающей раздражительностью и злостью, бесцеремонно оскорблял отца, и уже не просил, а требовал от Кати повиновения и незамедлительной встречи.

Катя настояла, чтобы Александр Васильевич сам прочёл эти письма, поскольку пересказать их содержание, было выше её сил. Придя в ужас от прочитанного, он счёл нужным просить Катю о следующем.

– Павел не должен знать ни даты, ни часа нашего отъезда. Его следует успокоить, убедив в возможности вашей встречи. Для этого, как только нам станет известен срок отъезда, ты напишешь на конверте от его последнего письма дату дня, когда нас уж здесь не будет и час, допустим, шесть вечера. А место встречи укажи в порту на причале. В это время там всегда многолюдно, и легко затеряться среди отплывающих и прибывающих. Это будет звучать убедительно, во что он непременно поверит. Мы же будем уже не досягаемы.

После сказанных им слов раздался стук в дверь, и посыльный вручил графу срочную депешу из Петербурга.

По мере прочтения, по всей вероятности, очень важного письма, Дементьев всё больше и больше расплывался в широкой улыбке, и наконец радостно закричал.

– Катя, Катенька! Вот, смотри! Это письмо от моего адвоката. Он сообщает, что вопрос с разводом решён и заседание по поводу расторжения брака может состояться в самое ближайшее время. Видишь, видишь, как всё обернулось! Нам нужно возвращаться как можно скорей!

По поводу неожиданного радостного известия Александр Васильевич велел принести шампанского. С упоением глядя в огромные зелёные глаза любимой он произнёс тост.

– Будем надеяться, что по возвращению домой, наши дела устроятся наилучшим образом.

– Я уверена, что так оно и будет! – кокетливо улыбаясь ответила Катя, чокаясь с бокалом графа.

Им не суждено было узнать, что сёстры Павла, прознав о его нешуточном увлечении невестой отца, сообщили об этом матери, и та, дабы укротить сына и сохранить его семью, подала прошение епархиальному начальству с просьбой ускорить процесс её развода с мужем.

––


Прошло несколько дней, и свадебные платья в безупречном виде, были доставлены в отель, самой владелицей салона. Помимо этого, мадам Эмма, преподнесла Кате очень милый презент, флакончик парфюма, которого, по её словам, покамест нет ни у одной из Российских дам.

Когда же все хлопоты были позади, билеты на завтрашний поезд лежали на столе, а конверт от последнего письма Павла с указанием даты и места встречи находился на пути к адресату, выйдя на балкон, Катя заметила, что погода любезно дарит им на прощанье чудесный вечер.

Прогуливаясь по Английской набережной в последний раз, Дементьев и Катя познакомились с художником, накануне приехавшим из Москвы. После полуторачасового общения этот господин сокрушался по поводу их завтрашнего отъезда, потому как лишался возможности запечатлеть на своём полотне, неповторимый образ Екатерины Степановны. А затем, недолго думая, высказал желание самому приехать в Петербург, ежели мадам согласиться позировать. Эта идея очень понравилась Александру Васильевичу, однако он смог уговорить Катю ответить согласием на предложение господина художника, лишь после признания в том, что её портрет станет для него самым желанным свадебным подарком.

На следующий день около полудня Дементьев и Катя сидели в двухместном фешенебельном купе железнодорожного состава, следующего по направлению Ницца – Петербург. На протяжении всего пути, в короткие промежутки между приёмом пищи, сном, и обсуждением возможных вариантов их свадебного торжества, они наслаждались великолепными видами, возникающими за окнами вагона.


Глава XXXIX


По возвращению в Петербург, дела у Александра Васильевича, по началу шли как по маслу. Развод с упругой состоялся, а главное, ему удалось устроить так, что отбросив неприязнь и накопившиеся обиды, они смогли расстаться довольно дружелюбно.

Анна Николаевна была удивлена, что мужем ей было отписано около шестидесяти процентов их общего состояния, однако возражать не стала, а даже наоборот. Войдя во вкус и воспользовавшись добрым расположением уже бывшего мужа, а также его постоянным отсутствием в доме, графиня не сочла зазорным приказать уложить в ящики для отправки в Ниццу, большую часть посуды, столового серебра, картин, подсвечников, ваз, скульптур, и много ещё чего, что украшало их дом на протяжении многих лет.

Через три недели после развода, Александр Васильевич сопроводил Анну Николаевну на вокзал, и посадив в вагон заверил, что самолично проследит за отправкой её имущества в Ниццу, где в окружении детей и внуков, она решила провести остаток своей жизни.

Тем временем, Катя была занята собой, готовясь к предстоящей свадьбе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы