Читаем Роковая наследственность полностью

– Есть у меня один человек – большой профессионал. Работает скрытно, огласка исключена. Но его надо будет заинтересовать, за дела пустые он не берётся. Деньги за работу берёт немалые, но отрабатывает сполна, не шельмует. Тебе надлежит с ним встретиться и поговорить.

– Конечно, конечно, деньги не вопрос и встретиться я могу с ним в любое время, только дай знать, когда и где.

– Ты по-прежнему в родительском доме проживаешь?

– Да, но иногда ночую в полку.

– Давай договоримся, что в ближайшее время ты будешь ночевать дома, иначе, где тебя искать.

– Хорошо.

– Тебе принесут записку, письмо, конверт, не важно. Оттуда ты и узнаешь, где и когда произойдёт ваша встреча. Это всё что я могу для тебя сделать.

– Благодарю тебя Пётр! – радостно сказал Лавров и залпом выпив из бокала остатки вина, попросил разрешения удалиться.

Проводив гостя до самой двери, Пётр вдруг весело сказал.

– Скоро увидимся, так и знай.

– Непременно увидимся, непременно!

– Да нет, увидимся, как и прежде, на крестинах моего ребёнка, теперь уж четвёртого. Жена моя снова беременна.

Громко рассмеявшись, они обнялись, после чего слегка пожурив брата, Лавров покинул его дом.

____________________


Через пять дней, шустрый мальчонка принёс для молодого барина Александра Владимировича Лаврова письмо, в котором сообщалось, что по интересующему его делу, завтра в десять вечера его будут ожидать в доме кузена Петра.

Стоя на пороге дома брата, в назначенный день и час, Лавров понял, что дом пуст. В окнах не было света и однозначно отсутствовали малейшие признаки жизни, как с наружи, так и внутри.

– Значит, Пётр уже окончательно переехал в новый дом. Но зачем тогда встреча назначена здесь? – только успел подумать Лавров, как вдруг, входная дверь открылась и незнакомый мужской голос сказал из темноты.

– Проходите Александр Владимирович. Ваш брат переехал третьего дня, а ключи оставил мне. Дом пуст, никто не помешает нашему разговору, а главное – о нём никто не узнает. Это важно и для вас, и для меня.

Шагнув через порог в кромешную темноту, Лавров тотчас услышал за спиной звук захлопывающейся двери. Затем, словно в воздухе зажглась свеча и он наконец смог рассмотреть человека, разговаривающего с ним.

Перед ним стоял молодой мужчина лет тридцати пяти, среднего роста, крепкого телосложения, обладающий безупречной выправкой. Его вид однозначно говорили о том, что он имеет, или по крайней мере имел отношение к военной службе. На лицо он был прост и неказист, а вот глаза у него были словно и не его вовсе. Маленькие, тёмные, холодные, они излучали пронизывающий насквозь взгляд, заставляющий собеседника, от растерянности и страха покрываться мурашками и холодным потом. Такой взгляд был характерен для офицеров, служивших в контрразведке или в сыскной полиции. Но уточнять, прав ли он в своих выводах Лавров не стал, а спросил следующее.

– Вы желаете, чтобы наш разговор проходил в этих стенах?

– Пожалуй, что нет. Видите ли, за то время что я здесь нахожусь, мною было предотвращено несколько попыток проникновения. По началу через окно, а затем дважды через чёрный вход, дверь взломать пытались. Дом пустой и людишки интересуются, не осталось ли здесь того, чем им возможно поживиться. Поэтому, будет уместно полагать, что поговорить спокойно нам здесь не удастся. По этой причине позволю спросить – вы прибыли сюда в карете?

– Да. Я оставил её на соседней улице.

– В таком случае, не будете ли вы возражать если мы поговорим, катаясь по городу?

– Конечно нет.

Только оказавшись в карете, Лавров вспомнил, что мужчина, сидящий напротив ещё не представился. Эта мысль будто была им сказана вслух, потому как ответ последовал незамедлительно.

– Извините граф, я не представился – Иван Бышлаков.

Его колющий взгляд говорил о том, что любые другие вопросы касающиеся его личности останутся без ответа.

– Приятно познакомиться – Александр Лавров, – представился хозяин кареты.

– И так…, – заговорил Иван официальным тоном, присущим полицейским дознавателям и некоторым военным, – О вас и о вашей семье мне известно достаточно. Сейчас вы должны рассказать о деле, в котором меня попросили оказать вам содействие.

Далее, в течении получаса внимательно слушая Лаврова, Иван ни разу не прервал его. Лишь изредка поглядывая на рассказчика, он больше смотрел в окно. Вглядываясь в кромешную темноту, Иван пытался представить картину событий, происходящих в доме купца Пашкова несколько месяцев тому назад.

– Я берусь за ваше дело, – спокойно и уверенно сказал он после того, как Лавров замолчал. – О финансовой стороне поговорим чуть позже. Сейчас попрошу ответить на вопрос, который может показаться вам крайне неприятным и даже бестактным, но поверьте, задаётся он не из праздного любопытства.

– Я готов ответить на любые ваши вопросы, спрашивайте, – решительно сказал Александр, ибо не существовало ничего такого, о чём бы он хотел умолчать.

– Хорошо. Скажите, имеются ли на теле вашей невесты какие-либо особые приметы. Глубокие царапины, шрамы, следы медицинского вмешательства, родимые пятна и так далее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы