Я промолчала насчёт «праздника», хотя считала, что фиктивная свадьба не может быть праздником. Скорее всего, для графа это было очередным развлечением. Интересной мелочью, которой ещё не наблюдалось в его служебной практике. Ведь он сказал «первая свадьба» - значит, до этого он не женился на девицах, оказавшихся под подозрением. Но первая свадьба – это не последняя. Если ему понравится, то после развода милорд Бранчефорте вполне может продолжить жениться, устраивая каждую новую свадьбу на новый лад. Может даже заключить договор со свадебными салонами, чтобы устанавливать моду на ту или иную деталь. Например, придумает давать невестам букеты из воска, чтобы цветы не вяли даже во время самой долгой церемонии.
- У вас такое серьёзное лицо, - заметил Бранчефорте, смотря не на меня, а на город, к которому мы приближались. – Рекомендую вам улыбку и сияющий взгляд. В моём представлении именно так должны выглядеть счастливые невесты. Когда я увидел вас на берегу, вы были именно такой – вы сияли. Боюсь, ваша красота потрясла меня слишком сильно, поэтому я и начал болтать разные глупости. От смущения.
- Мы с вами подходящая пара, - сказала я задумчиво, тоже всматриваясь в набережную, на которой уже можно было различить дам и господ, неторопливо прогуливающихся туда-сюда.
- Правда? – живо переспросил Бранчефорте. – Мне очень приятно, что…
- Вы смущаетесь и болтаете ерунду, а я завидую и язвлю, - перебила я его. - Мы просто идеально друг другу подходим. Не находите?
- Как бы мне хотелось утопить мистера Ронбери, - произнёс граф со вздохом. – А вам?
- Не надо никого топить, Гилберт, - сказала я, примирительно. – Это ведь не наши методы.
- Знаете, - он скосил на меня глаза, - когда вы называете меня по имени, я готов на всё. Даже терпеть этого язву Ронбери.
Я не успела ответить, потому что в этот момент нас заметили с набережной. Люди, позабыв о прогулке, толпой бросились к перильцам, отделявшим улицу от речного берега. Дамы теряли зонтики, джентльмены – шляпы, но никто не обращал на это внимания. Все стремились занять место в первом ряду, а особо отчаянные забирались на столбики беседки.
Не было сомнений, что горожане и гости Солимара прекрасно рассмотрели и украшенную цветами лодку, и меня с графом Бранчефорте на палубе.
- Ну, началось, - сказал граф и с улыбкой помахал зрителям рукой, отчего один джентльмен чуть не кувыркнулся через перильца, а двум дамам стало дурно, и они повисли на своих спутниках.
- Надо ли мне тоже помахать им? – спросила я, рассматривая столпотворение, вызванное появлением нашего свадебного экипажа. – Просто у меня руки заняты, да и не хочется несчастных случаев в такой день. Всё-таки, свадьба…
- Лучше воздержитесь, - согласился граф. – Незапланированные жертвы нам ни к чему.
- Вы пугаете. У нас предполагаются запланированные жертвы?
- Не волнуйтесь, мы постараемся этого не допустить, - заверил меня Бранчефорте. – А теперь – улыбайтесь, Роксана, и получайте удовольствие от спектакля.
После слова «спектакль» улыбаться сразу расхотелось. Я с трудом изобразила приветливость на лице, и только понадеялась, что получилось не слишком фальшиво.
Лодка приближалась к берегу, и вскоре мы поплыли параллельно набережной, а люди бросились со всех ног, чтобы не пропустить, когда судно причалит.
Торговый мост грозил обвалиться под весом зевак, и в воду летели шляпки, зонтики, платки и даже сумочки.
- Хоть бы они успели уронить всё до нас, - заметил граф, наблюдая за этой картиной. – Мне бы не хотелось получить зонтиком по голове. У меня свадьба, я желаю добраться до алтаря целым и невредимым. Думаю, вам надо отойти к мачте, Роксана. Рисковать вами я тоже не собираюсь.
- Не хотели рисковать, надо было ехать в церковь в карете, - заметила я, но благоразумно подошла к мачте. – Будем надеяться, что с моста будут падать зонтики, а не люди. И сам мост выдержит.
- Представляете, что тогда напишут в газетах? – граф проигнорировал моё ворчание, глаза у него так и сияли. – Вот что я называю сенсацией!
- Вы безнадёжны, - вздохнула я.
Какой-то незнакомый толстый мужчина в высокой шляпе и с зубочисткой в зубах перегнулся почти пополам, жадно вглядываясь в меня.
- Кто это?! – крикнул он, теряя зубочистку.
Я отвернулась и опустила фату, чувствуя себя куклой, выставленной на витрину в модной лавке.
- Это Роксана Розенталь - Роковая Роксана, - донеслось с моста, и говоривший даже не потрудился понизить голос. – Сегодня она выходит замуж…
- Какая жалость! – почти простонал толстяк, едва не падая в воду.
Лодка заплыла под мост, и теперь голоса раздавались громко и гулко, будто люди, стоявшие над нашими головами, говорили в жестяную банку.
- …выходит за королевского эмиссара! – захлёбывалась словами какая-то дама. - Да, чтобы поймать такую рыбку, можно было и трёх женихов уморить трех!
- Но они даже не были знакомы! С графом, я имею в виду…
- Откуда вы знаете, дорогая? Она такая молчунья…
Граф Бранчефорте ничего не сказал, но сжал мою руку. Я приняла это, как поддержку, хотя легче от такой поддержки не становилось.