– Моя дорогая сестра! – воскликнула примадонна жалобным голосом, способным разбивать сердца и даже медные форменные пуговицы. – Я должна ее увидеть! Она жива?
– А как ваше имя? – спросил полицейский.
– Софи, – ответила Ирен.
Тот кивнул, словно она произнесла пароль, и отступил в сторону.
Не теряя времени, она проскользнула мимо него, увлекая меня за собой.
Дверь кабинета закрылась у нас за спиной.
Мы очутились в комнате, оклеенной афишами. На столе лежала кипа неразобранных бумаг; на стене висело большое зеркало. В центре мы увидели женщину в обгоревшей одежде, которая выглядела так, словно вырвалась из самого ада.
– Саламандра? – спросила Ирен.
– Вы назвались «Софи», – печально сказала Саламандра тоненьким осипшим голосом. – Я слышала через дверь.
– Простите меня. Мне нужен был пароль, как Али-Бабе, чтобы попасть в пещеру сорока разбойников.
Большие голубые глаза Саламандры остановились на мне.
– Я горела совсем не по сценарию, – пояснила она. – Я видела, как вы возились с персидским ковром. Я должна вас знать?
– Ты должна знать меня! – перебила ее Ирен, становясь между мною и огнеупорной женщиной, чтобы та рассмотрела ее лицо.
Брови Саламандры обгорели, вокруг голубых глаз были красные круги.
Ирен сделала глубокий вдох.
Саламандра пристально посмотрела на нее:
– Я вас не знаю.
– Она первая увидела, что огонь настоящий, – вмешалась я.
– Огонь всегда настоящий, – строго сказала Саламандра, но взгляд при этом оставался мягким. – Но что-то было не так с моей одеждой. Возможно, костюмеры ошиблись.
– А быть может, – возразила Ирен, – это происки человека, который убил твою сестру.
Саламандра удивленно взглянула на нее:
– Убил? Но полиция сказала, что она подавилась эктоплазмой, которая выходила у нее изо рта. По их мнению, это несчастный случай.
– Было удобно считать смерть Софи несчастным случаем. А твоя загоревшаяся одежда – тоже несчастный случай? Сегодня вечером?
– Такие недоразумения случаются: ведь на наших выступлениях используются воспламеняющиеся вещества.
Саламандра опустилась в кресло, повернутое спинкой к большому зеркалу. Мне было видно в зеркале, что все ее одеяние обгорело от шеи до бедер – так близко подошло пламя.
– Не было никаких несчастных случаев, – твердо заявила Ирен. – Ни с твоей сестрой, ни с тобой.
– Кто вы? – Саламандра смотрела сквозь ресницы, ставшие совсем короткими из-за огня.
– Я не знаю, – медленно выговорила моя подруга. Она наконец осознала, что когда-то была совсем другой, и впервые сказала об этом. – Но я знаю, что была… одной из вас, – закончила она с улыбкой.
Глава шестнадцатая
Несожженные мосты
– Одна из нас? – Саламандра стряхнула пепел с волос. – Кажется, вы понимаете лучше многих глубину наших иллюзий, – сказала она мне. – Ах, мисс, у вас озадаченный вид. Может быть, создается впечатление, что я не скорблю. Конечно, у меня большое горе, но я пытаюсь жить дальше после смерти Софи. Как же я могла ожидать покушения на мою жизнь? А что касается смерти сестры… Кто знает, быть может, духи наконец высказали свои желания?
– Это убийство, – возразила Ирен решительным тоном. – Духи не имеют к этому никакого отношения.
Саламандра перевела взгляд на примадонну:
– Вы же настроены скептически – а говорите, что вы одна из нас. Мы живем двойной жизнью, отчасти веря собственным афишам. В нас есть что-то от цыган, не так ли? Фигляры и иллюзионисты, слишком верящие в собственную двойственность. А теперь мы должны поверить еще и в убийство. В то, что мы каким-то образом вдруг начали сеять смерть. Скажите мне, каким же это образом?
– Не знаю, – ответила Ирен.
– Вы видели, как я горела. Люди каждый вечер видят, как я горю, да еще и хорошо платят, чтобы снова поглазеть на следующий день. Вы заметили, что я гибну, и вмешались. Почему? Каким образом вам удается видеть наши иллюзии насквозь?
– Я одна из вас, – повторила Ирен, пожав плечами.
Саламандра пристально смотрела на нее, пытаясь докопаться до истины.
– А эта? – Она имела в виду меня.
– Мисс Хаксли совершенно точно не из фокусников, – усмехнулась Ирен. – Ее не провести. И она не позволит, чтобы обманывали меня.
Артистка смерила меня взглядом.
– Я сейчас была бы мертва, – признала она. – Своим спасением я обязана вам обеим. Скажите, что именно вы хотите узнать.
Какой это был удивительный разговор!
Через несколько минут Саламандра узнала в Ирен девочку, которая когда-то танцевала джигу. Вместе с ней она вспоминала Рину-балерину и Крошку Тима. Я была лишь зрительницей этого воссоединения товарищей по сцене, давно потерявших друг друга.
– Я наблюдала из кулис за твоими огненными иллюзиями, – говорила Ирен. – Но почему же Софи перестала выступать вместе с тобой? И как вас называли в афишах, когда вы вместе «зажигали» в буквальном смысле?