Читаем Роковая женщина полностью

Природная разговорчивость миссис Баннермэн, а также инстинкт гостеприимства, казалось, на время взяли верх над враждебностью, а может, она просто изголодалась по обществу, подумала Алекса. Кроме того, больше похоже было на то, что Сесилия уехала в город только для того, чтобы избежать встречи с ней. Миссис Баннермэн явно подумала о том же, поэтому добавила. — Возможно, к лучшему, что ее здесь нет. Учитывая ее отношение к вам.

— Я понимаю ее чувства.

— Не возьму в толк, как, — фыркнула миссис Баннермэн, возвращаясь к враждебности. Внезапно она уставилась на руку Алексы.

— Это кольцо Присциллы, — обвиняюще бросила она. — Оно принадлежало нашей семье в течение многих поколений.

— Мне подарил его Артур. Оно было его свадебным подарком.

Взгляд у миссис Баннермэн стал как у змеи перед броском. На миг Алекса решила, что старая леди попробует вернуть кольцо, но миссис Баннермэн сохранила власть над собой.

— Вы внесли в семью разлад и бесчестье, — сказала она с ледяным спокойствием, и это прозвучало гораздо страшнее, чем если бы она вышла из себя. — А теперь вы приходите с еще худшими известиями. В сравнении с этим факт, что вы носите кольцо, на которое не имеете права, вряд ли имеет значение. Давайте перейдем к делу. Что содержится в рапорте, скрыть который Артуру стоило стольких усилий? Джон вел машину, будучи пьян, и убил двух человек, равно, как и себя самого. Роберту еще повезло, что он выжил. Интересно, что может быть хуже этого?

— Гораздо хуже. — Алекса собрала всю свою храбрость. — Джон не вел машину.

Миссис Баннермэн отставила шерри и взглянула на Алексу.

— За рулем был Роберт. После катастрофы он поменялся с Джоном местами…

Миссис Баннермэн, казалось, не слушает. Ее лицо не выразило ни удивления, ни потрясения. Единственным признаком того, что она все слышит, было то, что ее щеки приобрели более багровый оттенок, чем создавали румяна. Она была в ярости, но на кого? Алекса приготовилась к атаке, однако ничего не случилось. Щеки миссис Баннермэн вновь сравнялись цветом с косметикой, и она подняла бокал недрогнувшей рукой.

— Роберт? — тихо спросила она.

Алекса кивнула.

— Вы уверены? Это документировано?

— Я могу показать вам рапорт по итогам следствия. Там все написано черным по белому. Не может быть никаких сомнений.

— Полиция может ошибаться. Большинство местных патрульных — просто глупые лентяи, не захотевшие остаться на родительских фермах. Или просто зарываются.

— Может быть, но здесь, похоже, не возникает никаких вопросов. Кроме того, Роберт рассказал Артуру — признался во всем. Вот почему Артур должен был изъять рапорт из дела. Он скрыл все, что случилось, ради Роберта.

Миссис Баннермэн закрыла глаза. Когда она открыла их вновь, то взгляд ее был направлен не на Алексу, а словно устремлен в далекое прошлое.

— Быть главой семьи — нелегкая задача, — сказала она. — Артур, должно быть, считал, будто поступает правильно, но, конечно, ошибался — он поступал просто целесообразно. И он не сказал мне, а это было глупее всего.

— Возможно, он не смог.

Легкий вздох.

— Возможно. Возможно, я слишком много от него требовала.

— И вы никогда не догадывались?

— Конечно, нет, — фыркнула миссис Баннермэн. Затем помолчала. — У меня было сильное подозрение, будто от меня что-то скрывают, если уж быть совершенно честной, но я не знала, что. — Она снова вздохнула. — Может быть, не хотела знать.

Она бросила на Алексу резкий взгляд.

— Трагедия в том, что пострадала память о бедном Джоне. Все эти годы мы жили с тем, что он совершил, а теперь вы утверждаете, что он ни в чем не виноват.

— И вы все обвиняли Артура за ссору с ним в ту ночь.

— Да. Что за тяжкую ношу взвалил на себя Артур! И совершенно напрасно. Скрыв одну трагедию, он создал другую — множество других. Ему следовало бы довериться мне.

— И вы бы его простили?

— Я бы простила каждого, кто сказал мне правду. И для кого в душе на первом месте интересы семьи.

— И Роберта?

— Я очень люблю Роберта, но Джон стоил двоих таких, как он. В любом случае Роберт редко говорит правду, и думает только о себе. Как ни ужасны эти известия, к сожалению, должна сказать, что услышанное меня отнюдь не удивило.

— И что вы собираетесь делать с этим?

— Вопрос, безусловно, в том, что вы собираетесь делать.

— Я хочу, чтобы Роберт прекратил рыться в моей личной жизни и преследовать мою семью. Последнее более важно. Я не допущу, чтобы мою мать снова потревожили. Если это случится, я использую документ против Роберта.

— Я поговорю с ним.

— Я не хочу, чтобы мы были врагами.

— Врагами? Вы имеете в виду меня или Роберта?

— Я не хочу быть ничьим врагом.

— Я сожалею о том, что случилось, но рада, что вы предпочли прийти ко мне, а не обратиться к прессе. Не могу сказать, что вы мне нравитесь, но вы вели себя разумно, к я должна ответить тем же. А это больше, чем я хотела позволить. Что до Роберта, не думаю, что он вас простит, но он не пойдет против моей воли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовно-авантюрный роман

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Исторические любовные романы
Эффект Лотоса
Эффект Лотоса

Лэйкин Хейл, автор детективов, основанных на реальных событиях, и жертва нападения, в результате которого она едва выжила, помогает детективам и жертвам преступлений раскрывать «висяки». Но есть одно дело, которое она не смогла разгадать: свое собственное.Когда она приступает к новому расследованию в тесном сотрудничестве со специальным агентом Рисом Ноланом, то с ужасом обнаруживает, что убийство во многом схоже со случаем, который чуть не оборвал ее жизнь. Во снах ее преследует силуэт мужчины, но в ту ночь там было лишь два человека — Лэйкин и убийца. Неужели призрачный герой, который вытащил ее из воды, привиделся ей? Или он единственный, кто может разблокировать ее темные воспоминания?Погребенная в водяной могиле среди лотосов жертва взывает к Лэйкин, отчего на поверхность всплывают болезненные воспоминания о том, что было украдено у девушки в ту роковую ночь. И теперь пришло время виновным в этом ответить за свои грехи.

Триша Вольф

Любовные романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Эротика / Романы / Эро литература