Читаем Роковой коктейль полностью

— Дорогая, никто не заметит, что у тебя вообще есть голова. Тетя Синтия ценит пунктуальность. Идем.

Мы последовали за Трисией через лабиринт мягко освещенных коридоров, вниз по широкой лестнице, по которой могла бы спуститься боевым строем линия нападения команды «Нью-Йорк Джайантс», и попали на задний двор. Хотя я сомневаюсь, что в Саутгемптоне в ходу это слово. Может быть, здесь это называется «южная лужайка». Или «задний выпас». Или даже «соседний округ».

На просторной лужайке в туманном свете фонарей нежно волновался от ветра широкий навес. Под навесом ходили люди, отыскивая свои столики, а в стороне выстроились прилежные официантки образца модель/актриса/статуя, готовые услужить. Это подтверждало теорию Кэссиди, что Хэмптонс — единственный пример истинной экономики всеобщего благосостояния, или просачивающегося богатства[7]: вся избыточная наличность Манхэттена просачивается в Хэмптонс, а затем — в карманы официанток, охранников и тех, кто выгуливает собак, они накапливают ее и сливают… обратно в Манхэттен.

В наступивших сумерках фонари под навесом светились неверным светом: люди в нем выглядят загадочными и волшебными, зато невозможно толком рассмотреть, что лежит у тебя на тарелке и хорошо ли оно приготовлено. А народу тут собралось немало. Побывав на многих светских сборищах в Нью-Йорке, я знаю, что там обычно имеется подводное течение нуворишей, которое идет вразрез с главным течением старых денежных мешков. Но здесь можно было почуять доверительную собственность в шелесте дизайнерских нарядов, услышать частный пансион в наигранном смехе. Очевидно, в конечном счете жизнь — это реклама продукции Ральфа Лорена[8].

Трисия, истинная верховная жрица протокола и вдобавок почтительная дочь, подвела нас прямо к родителям, которые собирались покинуть свой приветственный пост, чтобы сесть за столик.

Винсенты — в высшей степени симпатичная пара. Проницательный взор Трисия унаследовала от Пола, властного мужчины с широкими плечами, голосом джаз-жокея и устрашающим рукопожатием, но в остальном она напоминает свою мать Клэр — стройную элегантную женщину, которая, как я подозреваю, ложится спать с жемчугами на шее.

Мистер Винсент восторженно нас облапил и запечатлел звучный поцелуй на лбу Трисии. Миссис Винсент была более сдержанна в своих объятиях и подставила каждой из нас щеку. Меня это ничуть не смутило, но Трисия явно почуяла неладное.

— Мама? — нараспев спросила она.

— Все хорошо, детка. Ты сидишь за одним столом с приятелями Дэйви. Присмотри за ними, чтобы они не нарушили планы тети Синтии.

— Мама, — повторила Трисия.

Миссис Винсент, изобразив на лице вежливую улыбку, спросила:

— Ты видела, кого привел Ричард?

Мы все трое повернулись и стали оглядывать гостей. Ричард, высокий мускулистый красавчик, сразу выделялся даже среди этой блестящей толпы. Но мы просто не были готовы увидеть ту, что стояла с ним под руку.

— Ребекка? — шепотом воскликнула Трисия.

В первое мгновение мне показалось, что Трисия ошибается, что новая женщина Ричарда всего лишь сверхъестественно похожа на старую. Но потом я сообразила, что Трисия права. Это была Ребекка, но как она изменилась! Из платиновой блондинки с завивкой и розовыми перьями она превратилась в мальчика-пажа цвета шатен, а огромные кольца в ушах в стиле ретро уступили место жемчужным серьгам-гвоздикам. Кортни Лав стала Кортни Кокс.

— Интересно, это только внешние перемены? — пробормотала мне на ухо Кэссиди.

— По крайней мере, она начала носить бюстгальтер, — прошептала я в ответ.

Одежда, которую носит Ребекка, на самом деле весьма недурна. Это обтягивающие платья, прозрачные и яркие — три причины, по которым Ребекка, переоценивающая свою стройность, была для них далеко не лучшей рекламой. Но теперь она не только одевалась скромнее, она выглядела так, будто записалась в спортзал.

— Ричард хочет нам досадить, — сказал мистер Винсент, не шевеля губами, как подобает опытному политику. — Это он, верно, от скуки.

— Не может быть, чтобы он сам до этого додумался. — Похоже, у Трисии возникли проблемы с дыханием, и я стала вспоминать, нет ли особого приема Геймлиха[9], чтобы помочь тем, кто задыхается, услышав плохие новости.

— Едва ли это подходящая тема для беседы здесь, у всех на виду. — Продолжая улыбаться, миссис Винсент потрепала Трисию по щеке и указала на столики: — Идите садитесь. Мы поговорим после ужина.

Трисия, как и ее мать, не привыкшая демонстрировать свои чувства на публике, послушно выполнила указания. Мы с Кэссиди пошли следом к столику, где сидел молодой жаркий брюнет, болтавший по телефону, и еще парочка влюбленных, которые не то целовалась, не то слизывали друг с друга паштет. При свете фонарей трудно было разобрать. Трисия опустилась на стул, не сводя глаз с Ричарда и Ребекки, а мы сели справа от нее. Соседи по столу не заметили нашего прихода.

— Я не вижу Лисбет и Дэйви, — сказала Трисия.

— А ты оторвись от Ричарда и погляди вокруг, — посоветовала Кэссиди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мистерии Молли Форрестер

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Романы