Читаем Роковой мир полностью

Дверь распахнулась. В лабораторию вбежал один из помощников Кенилуорса по имени Маккей, — рыжий юноша с побелевшим лицом. В руке у него был пистолет. Увидев на полу корчащееся тело искалеченного монстра, он облегченно выдохнул.

— Оно мертво, да? — спросил юноша. — Кто-нибудь ранен?

Кэйтлин покачала головой.

— Какого дьявола ты натворил? — прохрипел Нил Бэйкер. — Это чудовище чуть не убило меня!

Губы Маккея превратились в тонкую белую линию.

— Мы не виноваты, мистер Бэйкер. Роботы сошли с ума. Они… я не знаю, что делать! Один из них сломал генератор.

Юноша убежал. Через секунду остальные последовали за ним.

Лаборатория Кенилуорса представляла собой огромную серую крепость, расположенную в конце пещеры. Генератор находился в каменном сарае, зияющая дыра в одной из стен говорила о том, что туда ворвалось какое-то чудовище. Из сарая доносились крики, предупреждающие возгласы и скрипучий голос Кенилуорса, раздающего приказы. Четверка остановилась у пролома и уставилась внутрь.

Нечто, уничтожившее генератор, походило на небольшого кита, но даже таких размеров ему хватило, чтобы оставить после себя полный хаос. Его огромное тело было покрыто тускло поблескивающими металлическими щитами, как у носорога. Существо медленно передвигалось на четырех толстенных, коротких лапах. На спине мерцал десяток прозрачных пузырей, в которых нервно извивалось что-то похожее на угрей длиной около метра.

Чудовище уже превратило помещение в гору обломков. Десять вооруженных человек бесцельно бегали вокруг него. Тощая фигура биолога скакала совсем рядом с носорогом, держа в руке огромный шприц и периодически отпрыгивая в сторону, чтобы не попасть под удар хвоста рептилии.

— Что он пытается сделать? — спросил Аргил. — Он же погибнет. Что случилось с радиоуправлением?

— Оно не работает, — нервно ответил помощник. — Как бы то ни было, энергии у нас больше нет. Чудище разнесло генератор.

Аргилу уже приходилось сталкиваться с этими существами во время съемок «Рокового мира», но тогда они были под властью беспроводных приемников. Пока Кенилуорс пробегал мимо, ветеран кино схватил его за руку.

— Ты не сможешь подобраться достаточно близко, чтобы воткнуть в него шприц, — сказал он. — Возьми пистолет…

— Нельзя так рисковать, — крикнул Кенилуорс. — Чудовище успеет разнести весь сарай, прежде чем умрет.

— А что, если использовать пули с ампулами? — предложил Аргил.

Биолог поколебался, затем кивнул. Он выкрикнул приказ, и через пару секунд Маккей вернулся с громоздкой винтовкой. Аргил осмотрел оружие и приставил приклад к плечу.

— Целься в глаз, — тихо сказал Кенилуорс. — Шкура слишком толстая.

Когда Аргил громко предупредил всех, что будет стрелять, чудовище подняло огромную голову и уставилось на него. Мозолистый палец надавил на курок. Внезапно, одно из глаз чудовища исчезло. Рептилия взревела, плавно опустилась на пол и больше не шевелилась.

Не успел еще тяжелый хвост перестать дергаться, Кенилуорс уже стоял рядом с существом и оценивал ущерб, нанесенный лаборатории. Остальные последовали за ним. Кэйтлин уставилась на странные прозрачные пузыри на спине чудовища и на змей, все еще извивающихся внутри. С явной неуместностью рыжий Маккей, побледневший и дрожащий, принялся читать лекцию.

— К…как суринамская жаба, — сказал он Кэйтлин. — Потомство растет в яйцах у нее на спине. Они питаются материнской кровью, и, когда вылупляются, жаба представляет собой ходячий скелет. Чтобы яйцам хватало еды, жабе приходиться есть в четыре раза больше обычного. Родитель погибает вскоре после вылупления детенышей…

— Ты, чертов придурок! — рявкнул Кенилуорс. — Принимайся за работу! Или ты хочешь, чтобы я приносил тебе чай, пока ты болтаешь? Посмотри вокруг… ремонт займет целый день, и все это время у нас не будет электричества.

— Разве у вас нет аварийного источника питания? — спросила Кэйтлин, когда в ее голову закрались неприятные подозрения.

— Его тоже сломали. Я…

— А что с Куэйдом? — задал Аргил вопрос, тревоживший девушку.

Лицо Кенилуорса искривилось.

— Ба! Наверное, он уже мертв, хотя ограда под током вокруг его лагеря работает от аккумуляторов. Эти чертовы роботы… у них изменились мозги. Куэйд не сможет управлять ими при помощи пульта, потому что электричества больше нет. Кроме того, дело не только в этом. Обмен веществ… рост ткани… Я не уверен, но думаю, что контролировать пересаженные мозги все труднее и труднее. Последние две недели они изменялись, получая всю большую власть над нервными системами существ. Даже если мы починим генератор, сомневаюсь, что пульты управления заработают.

— Но… разве мы не можем ему помочь… — Глаза Кэйтлин стали просто огромные.

— Как? Говорю вам, у нас нет электричества! Я уже послал человека наверх, но ему потребуется несколько часов. Куэйд безоружен. Если он сможет добраться до лаборатории на машине, то окажется в относительной безопасности. Если бы у него был корабль… но сюда нельзя притащить корабль.

— Я поеду за Тони, — решительно сказал Аргил. — Он не поймет, что дело плохо, пока не станет слишком поздно. Я доберусь до него на машине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тони Квад

Похожие книги