Читаем Роковой секрет полностью

В голубых глазах медленно собираются грозовые тучи. Эта женщина – собственница во всем и наивно полагает, что имеет право клеймить меня. Знаю ее много лет. Хладнокровность и коварство Орнеллы убили уже не одного мужчину, но на меня ее чары не действуют, с ней можно хорошо потрахаться, но не больше. Она ни разу не овладевала моими мыслями, а женщина, которая не заставляет меня думать о себе в ее отсутствие, априори никогда не станет моей спутницей. К тому же у меня жизненный принцип: не заводить отношений с теми, с кем ведешь бизнес. Она из богатой семьи Бертини, занимающейся импортом и экспортом алкоголя, а я получаю процент за то, что крышую ее ненасытного папашу. Сама же Орнелла работает главным переводчиком в одной из моих компаний.

– Мне звонил Маттео. – Прочистив горло, она отходит к окну, делая вид, что мой отказ совершенно ее не задел. Но я слишком хорошо знаю эту женщину.

Тот факт, что гаденыш просил ее о помощи, безжалостно вспарывает мои вены. Я прикрываю глаза, пытаясь подавить гнев. Меньше всего мне хочется, чтобы в проблемы внутри семьи оказались вовлечены посторонние.

– И чего же он хотел?

– Помощи. Твой сын допустил ошибку, и ему страшно, Рафаэль.

– Ты пришла молить о пощаде этого щенка?!

– Я пришла вразумить тебя.

– Орнелла, не делай того, что заставит меня от тебя отвернуться.

– Ты себя слышишь?! – срывается она на повышенный тон, при этом выражение лица у нее боевое. – Ты собрался отвернуться от сына, меня, и ради кого? Малолетней шлюхи? Кто она вообще такая? После ее появления ты сам не свой! Приди в себя, это же твой сын! Накажи, но не убивай. Не бери себе…

– Орнелла! – цежу сквозь зубы, сдерживая желание придушить стерву. – Видимо, ты забыла, с кем разговариваешь. Рот будешь раскрывать, только когда стоишь передо мной на коленях. – Выдыхаю в попытке вернуть самообладание. – Я признателен, что ты проявляешь заботу о Маттео, но он мне больше не сын. Щенок нарушил мой запрет, предал и понесет положенное наказание. А то, что я делаю с этой девчонкой, тебя не касается.

– Зачем она тебе? – спрашивает с искренним непониманием, презрительно сузив глаза.

Я подхожу вплотную и приподнимаю ее подбородок, отчего полные губы тут же приоткрываются в желании вкусить мои.

– Повторяю: тебя это не касается, Орнелла. – Надавливаю большим пальцем на нижнюю губу и с удовлетворением замечаю, как эта мегера прикрывает глаза и выгибается, словно загулявшая кошка.

– Если ты предпочтешь мне эту девчонку, я убью ее, и ты это зна…

Договорить женщина не успевает, потому что мои пальцы в секунду сдавливают ее щеки.

– Ты не имеешь права приходить в мой дом и бросаться здесь угрозами. – Перемещаю вторую руку ей на затылок, грубо сгребая волосы в кулак, и рывком притягиваю ее к себе. – Ты поняла меня, Орнелла? – спокойно произношу ей прямо в рот.

Тихое покашливание, раздавшееся чуть позади, заставляет меня обернуться.

– Я дико извиняюсь, но мне нужно поговорить с вами, синьор Росси, – смущенно выдавливает Сола, нервно сжимая в руках телефон.

Отпускаю Орнеллу, и та отшатывается назад, растирая раскрасневшиеся щеки.

– С таким настроем больше не приходи в мой дом, – предупреждаю ее холодно.

– Приношу свои искренние извинения, синьор Росси, – как ни в чем не бывало заявляет Орнелла и гордо дефилирует в сторону выхода, но останавливается рядом с Солой, окидывая ее оценивающим взглядом. – Тебе никогда не справиться с этим мужчиной, – шипит достаточно громко, чтобы я услышал, но, больше не задерживаясь ни на секунду, уходит. С трудом подавляю желание усмирить стерву.

– Похоже, вы плохо удовлетворяете свою женщину, раз она такая нервная, синьор Росси, – с неприкрытым недовольством говорит Сола.

– Думаешь, я могу делать это плохо?

Девушка тут же опускает глаза, и я наблюдаю, как разгорается нежный румянец на ее щеках.

– Спасибо, что сказал правду, – меняет тему, поднимая на меня виноватый взгляд, и протягивает мне мобильный. – И спасибо за возможность услышать ее голос, бабушке уже лучше.

– Один звонок, и она под присмотром лучших врачей, у нее будут лучшие лекарства.

– Что ты хочешь взамен?

– Ничего кроме послушания. У меня нет времени на воспитательные работы. Взамен на повиновение я обещаю, что через пару месяцев ты будешь дома и в безопасности.

Сола скептически сужает глаза и насмешливо смотрит на меня.

– Рафаэль Росси дает обещание какой-то девчонке? Ты способен на благородные жесты?

Я шумно вбираю воздух и, на пару секунд задержав его, медленно выдыхаю.

– Единственное место, куда тебе нельзя ходить в моем доме – восточное крыло.

– А что там? – интересуется она, и я понимаю, что запрет только подвигнет стервочку нарушить его.

– Ты очень любопытная девочка, Сола, но не стоит злоупотреблять моим расположением. Я и так веду себя достаточно сдержанно.

– Ясно. Что-то еще, синьор Росси? Или я могу идти?

– Не питай романтических иллюзий относительно меня, тебя ждет сплошное разочарование. В таких, как я, не влюбляются, это опасно для здоровья.

– Шутишь? – иронично выдает зеленоглазая. – Ты мне в отцы годишься.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роковые

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы