Читаем Роковой зов полностью

Когда прозвучал взрыв, одновременно с другой стороны взорвались фейерверки, поэтому я не сразу поняла, что случилось. Сначала до нас дошла остаточная силовая волна, задребезжали стекла в соседних домах, а потом я увидела черный дым над Цветочным кварталом. И все поняла. Помню, успела крикнуть Анне, чтобы она звала на помощь. И я побежала.

Я долетела за несколько минут и ужаснулась от того, что увидела.

Дом превратился в страшные обгоревшие развалины, крыша частично провалилась, дверь сорвало с петель и отнесло на несколько метров в сторону. Вместо коттеджа зияла черная дыра.

Это был продуманный, точечный удар. В соседних домах выбило стекла, но они не пострадали. Я ринулась внутрь.

Я понимала, что в любой момент балки могли окончательно обвалиться, но не могла поступить иначе. Я увидела узкий лаз, предположительно он вел к камину. Ушла ли профессор на верхний этаж или осталась на первом? Нужно было рискнуть.

Уже аккуратно пролезая внутрь, я услышала вой сирены, вокруг дома стали собираться люди. Помощь была уже близко, но речь могла идти о минутах.

Где же эти бестолковые призраки, когда они так нужны? Я ползла и звала, но они не откликались. Видимо, наложив свое заклятье, они истощили последние силы или сам браслет удерживал их. Неважно, главное, рассчитывать придется только на себя.

Покореженный дом скрипел и стонал, я двигалась как можно осторожнее, внимательно выбирала, куда ставить руку или колено, что весьма задерживало мое продвижение.

Пройдя половину опасного пути, надышавшись гарью, отчаянно кашляя, я увидела что-то белое. Это были остатки того самого кресла, в котором я так уютно сидела меньше часа назад. Сверху на кресло навалилась часть каменной стены, а под ним я с ужасом обнаружила профессора Риверс.

Боги, она еще была в сознании! Да ее должно было раздавить насмерть, а она с трудом, но дышит. Так, Нина, потом будешь задавать вопросы.

Я слышала голоса, это спасатели начали разбирать завалы. Ох, лучше бы вы этого не делали. Балки и так еле держались, а теперь зашатались и могли завалить нас в любой момент. Я подлезла под кусок стены, попыталась его сдвинуть, чтобы освободить профессора.

И вдруг болтающаяся балка обвалилась.

Все случилось молниеносно – браслет обжег мне запястье, дальше пошла цепная реакция: мощная судорога прошла от макушки до ступней, дикая боль в костях и позвоночнике и ощущение второй кожи, покрывающей каждый миллиметр моего тела.

И когда балка все же опустилась на нас – я ее удержала, я своими руками держала тяжелую металлическую балку! Мне понадобилось несколько секунд, чтобы прийти в себя. Помогла профессор, она наблюдала за мной все это время.

– Бросайте, Нина.

Я еле различила слова. И последовала совету. Потом я схватилась за кусок каменной стены и снова легко оттолкнула его. Наконец, подняв кресло, я окончательно освободила профессора.

Она дышала с огромным трудом, я слышала хрипы и булькание в грудной клетке. Профессор закашлялась и изо рта вытекла струйка алой крови.

Я слышала голоса спасателей, они приближались.

– Держитесь, профессор. Помощь уже близко.

Она приподняла руку и поманила меня ближе.

– Нина… вы были правы…

Она сильно закашлялась.

– Прошу вас молчите, берегите силы.

– Вы … правы, это меалит, Нина… А вы – хранитель… помните легенду?

– Какую легенду?

Профессор тихо прошептала.

– О Хранителе Меча…

Спасатели приказали мне спешно покинуть здание, а я стояла как пораженная, не двигаясь с места. Тогда меня силой вывели наружу и первой я увидела Анну, она крепко обняла меня. А потом я увидела его, Реджинальда Ревенфорда.

Я задержала дыхание, готовясь к худшему, но он даже не взглянул на меня. Ревенфорд руководил операцией по спасению члена королевской семьи.

Профессора аккуратно вынесли из разрушенного здания и бережно поместили в медмобиль королевской службы. Машина плавно тронулась и стала медленно удаляться в сторону королевского дворца. Ревенфорд последовал за ней.

Я сидела на ступеньках соседнего дома, а вокруг суетились стражи правопорядка. Анна заставила меня выпить горькое лекарство, укрыла пледом, обняла, утешая. Тщетно я пыталась согреться, сердце набатом стучало в висках, а в голове неотступно крутилась одна и та же мысль.

«Она сказала, это меалит, а я Хранитель Меча».

Мне конец.

<p>Часть 2. На острие меча</p>Глава 3. Артефакторы Его Величества

Эрик Макормак

В комнате стоял полумрак, в воздухе витал чувственный аромат жасмина. Ее шелковистые волосы и гибкое прекрасное тело дурманяще пахли им, вся она была такой же пьянящей и сладкой как этот дивный цветок. Леди Тамира, Мира.

Эрик жадно прильнул к пульсирующей жилке на шее, Мира с готовностью выгнулась ему навстречу, провела пальцами вдоль позвоночника вниз, нетерпеливо дернула пряжку ремня. Полы ее халаты разошлись и Эрика захлестнула жаркая волна, на миг перехватило дыхание от восхитительного зрелища. Особенно от осознания его власти и ее мягкой податливости. Его поцелуи становились более ненасытными, жадными, обжигающими.

Перейти на страницу:

Похожие книги