Та, ради которой был закручен этот сложный сюжет, оказалась белобрысой супермоделью в кудряшках и в очень мини кожаном платьице. Все врут журналы и телевизионные ролики, когда показывают деловых дам в классических строгих позах. Нога на ногу, уткнувшись в журнал регистрации клиентов, модель восседала на невероятных размеров письменном столе, а сама комната напоминала скорее стеклянную теплицу, которую перенесли прямиком из Кью-Гарденз вместе с тропическими джунглями.
— Добрый день, миссис Хаспуилл.
Женщина-вамп, погибель для супруга, а по возможности, думаю, и для остальных представителей худшей части человечества… словом, миссис Само Совершенство изволила оторвать взгляд от журнала. Громадные нарисованные глаза округлились, вежливая перламутровая улыбка превратилась в сияющую жемчужную. Журнал полетел на пол, а роковая леди полетела ко мне, раскинув руки:
— Элли!
— Наяда!
Радость моя могла быть безмерной, если бы ее не подпортила порядочная доля ужаса. Надежды на анонимность рухнули в тартарары. С Наядой Шельмус — бывшей танцовщицей, а ныне супругой нотариуса Читтертон-Феллс — мы какое-то время были почти неразлучны. Познакомившись в женском клубе, провернули на пару не одно мероприятие клубного и даже городского масштаба. Позже наши дорожки как-то сами собой разошлись. Наяда вступила в клуб здоровья и утонула в работе, я же вступила в брак и утонула в восторге жизни с Беном, плавно перешедшем в беременность. Чета Шельмус поздравила нас с рождением близнецов; я послала им открытку с благодарностью за подарок и все порывалась пригласить на ужин, но… Сами знаете, как это бывает.
— Вот безмозглая секретарша! Надо же так исковеркать! Мне и в голову не пришло связать какую-то Эллен Хаспуилл с тобой. Во-первых, полное твое имя, помнится, не Эллен. И потом… — Наяда разжала объятия, но не отпустила меня. Отстранилась, чтобы рассмотреть получше. — Откровенно говоря, ласточка, я была уверена на все сто, что уж тебе-то мои скромные услуги не понадобятся! Об идеальных любовниках вроде Бена Хаскелла мои клиентки могут лишь мечтать, а у тебя он каждую ночь под боком!
Что на это скажешь? Угадали. Вот и я не нашлась с ответом. Молча пялилась на Наяду и скрежетала зубами, вознося хвалу своему дантисту.
Золотая моя миссис Мэллой пришла на помощь, не допустив, чтобы я потратилась на вставные зубы.
— Прошу прощения. Вздремнуть можно, пока вы наобщаетесь вдоволь? Куда позволите прилечь?
— Наяда, мы хотели воспользоваться скидкой, которую предоставляет «Само Совершенство». Твоя секретарша обещала…
— Да-да, птички мои. Две клиентки вместе — плата как за одну. Для начала устроимся. — Длинноногая Наяда на каблуках покруче, чем у миссис Мэллой, проплыла через комнату, притащила два кресла для нас, а сама снова запрыгнула на стол. — Удобно, птички мои? Отлично. Начнем с главного. Хотите узнать, как возникло «Само Совершенство»?
Мы дружно кивнули: я с сомнением, миссис Мэллой с энтузиазмом.
— В двух словах. Историю нашего с Лайонелом брака повторять не буду, мнение Читтертон-Феллс вам известно. «Он ведь старше на двадцать лет; да и какая из этой вертихвостки светская леди… И т. д. и т. п. Ох и хохотали же мы с Лео, пересказывая друг другу сплетни! Порой я смотрела на всех этих дамочек в жемчугах и твидовых костюмах и думала: „Бедные вы, бедные! Ничего-то вы не знаете о том, как сделать мужчину счастливым“. Лео не устраивал сцен, даже когда я на светских раутах садилась в калошу. Однажды, к примеру, ляпнула какой-то банковской шишке, что, мол, балеты люблю только на английском. Лео чуть не лопнул со смеху. Не переживай, говорит, зайчик. Этой развалине место на печке, но он поменялся бы со мной местами не глядя, лишь бы забраться с тобой в одну постельку. Однако жизнь в Читтертон-Феллс…
— Ну-ка, ну-ка! — Миссис Мэллой с загоревшимися глазами подалась вперед.
Наяда нащупала карандаш на столе, задумчиво повертела в тонких, свеженаманикюренных пальчиках.
— Со временем я познакомилась кое с кем из твидовых дамочек поближе. Кстати, и с тобой, Элли.
— Благодарю покорно.
— Вы уловили, к чему я клоню? — Вспышка ослепительной улыбки осветила комнату. — Мы можем быть разными с виду, но по сути все мы сестры, просто…
— Решето никто не захватил? — съехидничала Рокси. — Просеяли бы. Глядишь, кто-то не пролез бы в дырочку, запутавшись в жемчугах.
Наяда и бровью не повела.
— …просто есть женщины, которые не дают себе труда быть
Миссис Мэллой помрачнела: