«Si vous voulez, une fois par hasard, voir votre femme en belle humeur, allez donc, jeudi, au bal des Incohérents, au Moulin-Rouge. Elle y sera masquée et déguisée en pirogue congolaise. A bon entendeur, salut!
UN AMI».
Le même matin, Marguerite reçut le mot suivant:
«Si vous voulez, une fois par hasard, voir votre man en belle humeur, allez donc, jeudi, au bal des Incohérents, au Moulin-Rouge. Il y sera, masqué et déguisé en templier fin de siècle. A bon entendeuse, salut!
UNE AMIE».
Ces billets ne tombèrent pas dans l’oreille de deux sourds.
Dissimulant admirablement leurs desseins, quand arriva le fatal jour:
Глава четвертая
Ужасно, какими злыми все стали в последнее время!
Однажды утром Рауль получил записку следующего содержания:
«Если Вы вдруг пожелаете увидеть свою жену в прекрасном расположении духа, приходите в четверг на бал Путаников[415]
в “Мулен Руж”. Она будет там под маской, в костюме Конголезской пироги. Имеющий уши да слышит!ДРУГ».
Тем же утром Маргарита получила записку следующего содержания:
«Если Вы вдруг пожелаете увидеть своего мужа в прекрасном расположении духа, приходите в четверг на бал Путаников в “Мулен Руж”. Он будет там под маской, в костюме Тамплиера
ПОДРУГА».
И послания эти не остались неуслышанными.
В этот фатальный день, искусно скрывая – и он и она – свои истинные намерения:
– Ma chère amie, fit Raoul de son air le plus innocent, je vais être forcé de vous quitter jusqu’à demain. Des intérêts de la plus haute importance m’appellent à Dunkerque.
– Ça tombe bien, répondit Marguerite, délicieusement candide, je viens de recevoir un télégramme de ma tante Aspasie, laquelle, fort souffrante, me mande à son chevet.
Chapitre V
Mai vouéli vièure pamens:
La vido es tant bello!
Les échos du
Beaucoup d’épaules et pas mal de jambes, sans compter les accessoires.
Deux assistants semblaient ne pas prendre part à la folie générale: un Templier fin de siècle et une Pirogue congolaise, tous deux hermétiquement masqués.
«Дорогая, – сказал Рауль с самым невинным видом, – я буду вынужден покинуть Вас до завтра. Дела величайшей важности призывают меня в Дюнкерк».
«Как это удачно, – отвечала Маргарита с обворожительной искренностью, – я только что получила телеграмму от тетушки Аспазии, которая тяжело заболела и хочет видеть меня у своего изголовья».
Глава пятая
Mai vouéli vièure pamens:
La vido es tant bello![416]
Хроникеры «Хромого беса»[418]
единодушно провозгласили, что бал Путаников был в этом году особенно блестящим.Множество обнаженных плеч, а порой и ножек, не говоря уж об аксессуарах.
Но двое участников, казалось, не разделяли общего безумного воодушевления: это Тамплиер
Когда пробило три часа утра, Тамплиер приблизился к Пироге и пригласил ее отужинать вместе.