– У меня не так много времени прямо сейчас, поэтому буду краток. Почти сразу же после вашего визита мне в голову пришла мысль о том, что в каждом правиле есть исключения. Да, везде и всегда для ритуальных жертвоприношений необходимы здоровые сильные люди. Это правило, а значит… в то же время, я был уверен наверняка, что на моей памяти мне ни разу не попадалось описание ритуала, ставящего абсолютным требованием здоровье или нездоровье человека. И тогда я написал одному своему знакомому, редких знаний человек, профессор медицинской кафедры, специализируется на истории этой науки, а вы же в курсе, что ритуальные жертвоприношения были толчком и к медицинскому развитию. Так вот он сообщил, что около двух тысяч лет назад эпидемии чумы и проказы несколько раз вызывались именно ритуалом, жертвы которого в обязательном порядке должны были страдать от этой болезни. Он также указал в какой книге видел упоминание об этом. К счастью, она нашлась в Главной церковной библиотеке, благо у меня имеется доступ в закрытую секцию… вынести книгу было нельзя, но я переписал все, что могло иметь значение.
Отец Герберт подошел к столу и, взяв с него несколько мелко исписанных листов, протянул их мне.
– Я, конечно, понимаю, что речь идет сейчас не о чуме и проказе, но ритуалы – материи одновременно строгие и гибкие. В книге нет деталей того, как подобное жертвоприношение проводилось, а если верить словам хранителя знаний, то нет их и ни в одной из книг библиотеки. Но это вовсе не значит, что описания этого нет нигде или что его нельзя воспроизвести. А также не значит, что ритуал этот нельзя несколько видоизменить. У нашего века иные болезни, чем две тысячи лет назад, и пьянство, полагаю, вполне можно считать одной из них. Если и у остальных жертв вырезанные органы были поражены болезнями, то, возможно, убийца готовит нечто подобное.
– У язвенника был вырезан желудок… – задумчиво произнесла я, машинально пробегая глазами по строчкам копии. Нет, беглым взглядом тут не отделаешься, надо изучать. – Вы полагаете, что действительно возможно – массово наслать сразу букет различных заболеваний, даже таких, появление которых зависит не от внешних факторов? Чума и проказа все-таки заразны, а язва и цирроз…
– Леди Эрилин, я не берусь ничего утверждать с гарантией, но если рассматривать мотив, связанный с ритуалом или культом, то это – единственный вариант. И то, как видите, он основан на предположении, что кто-то мог найти детальное описание этого старинного ритуала и видоизменить его, подогнать под собственную задумку. Теория не сказать, чтобы солидная, но имеющая право на существование за отсутствием других. Прецеденты бывали и в немалом количестве. В основе очень многих современных ритуалов лежат те, что использовались еще многие тысячи лет назад.
– Я понимаю. Спасибо вам большое, отец Герберт. Вы мне очень помогли. – Я прижала листы к груди вместе с папкой архивных отчетов.
– Не стоит благодарности, леди Эрилин. Я ежедневно молюсь за упокой души несчастных и прошу Бога о справедливом возмездии для жестокого убийцы, кем бы он ни был. Кто знает, возможно, именно вам суждено стать орудием возмездия в Его руках…
Как и следовало ожидать, мое возвращение на рабочее место было встречено без восторга со стороны начальства. Наверное, Трейт не расстроился бы даже прогуляй я целый день, наоборот, радостно потирая ладони, занес бы это как прогул. Еще большим огорчением для господина Трейта стало то, что направилась я прямиком к нему, а не к ожидающей меня «посуде». И все же, несмотря на колючий взгляд, я лелеяла слабую надежду увидеть в нем толику одобрения, хоть крошечку, когда я преподнесу информацию, добытую отцом Гербертом.
– Господин Трейт, мне нужно с вами поговорить.
– Бумаги из архива можете оставить на столе в секретариате, я займусь ими позже, – холодно бросил он и повернулся в сторону своего кабинета.
– Это касается Живодера, я…
– Вам было сказано, что убийством в Тарнхиле займется господин Гейл.
– Да выслушайте же вы меня! – вспылила я, испепеляя взглядом его спину и с большим трудом проглотив слова «тупоголовый баран». – Я нашла ритуал, который может лежать в основе убийств.
Первый криминалист замер, остальные дружно вскинули головы, отрываясь от своих занятий.
– Я вас слушаю, – медленно и с явной неохотой произнес Трейт, повернувшись ко мне вполоборота.
Стараясь не сбиваться на торопливую скороговорку, я пересказала начальнику разговор с отцом Гербертом, перечислила источники сведений и описала то, что мне удалось подчерпнуть из записей священника по дороге до департамента.
Но нет, одобрения в серых глазах Найджела Трейта я не дождалась. Только досада мелькнула, очевидно, на то, что это все удалось выяснить именно мне, а не одному из мужчин. Тишина, повисшая в отделе после моего доклада, становилась все напряженнее, первый криминалист медлил, коллеги затаились в ожидании, а у меня от волнения вспотели ладони.