Читаем Роман Иного Мира полностью

– Наверное, это просто какое-то местное поверье: не произносить вслух название тех, с кем они боятся встречаться.

– И с Бесконечным Змеем то же самое?

– Ну, уж с ним-то и подавно. Не только моряки, но и все жители побережья испытывают перед ним страх. Поэтому и отказываются разговаривать.

– Я всегда считала, что мореходами становятся храбрейшие представители народов Срединного мира.

– Даже у самых смелых есть свои приметы, поверья и запретные темы.

– Ах, как это досадно! Может быть, нам повезёт, и мы сможем найти хотя бы одного опытного и бесстрашного морехода, который бы утолил моё любопытство.

– Ха-ха! Ты ещё скажи, что готова заплатить за рассказы про Восьмируких и Бесконечного Змея!

– А почему бы и нет? Информация имеет свою цену. А моё любопытство – свою. Почему бы не совершить взаимовыгодный обмен? Найти бы только того, кто…

Дэв за соседним столом демонстративно кашлянул, привлекая к себе внимание. Магнус и Риндра одновременно повернулись к нему.

– Простите, что вмешиваюсь, но ведь, как я понимаю, вы именно на это и рассчитывали? – Дэв улыбнулся, и его лицо покрылось множеством морщинок. Сощурившиеся глаза смотрели цепко и оценивающе. – Вы же специально расположились рядом со мной и завели разговор, причём говорили громче, чем это нужно для двух сидящим рядом собеседников. Вы хотели, чтобы я вас услышал. Ну вот, я услышал и заговорил с вами. Какой ваш следующий ход?

Магнус и Риндра переглянулись, потом вновь посмотрели на дэва. Магни пожал плечами:

– Признаюсь, это был мой план. Мы хотели поговорить с бывалым моряком, но не знали, как самим начать разговор.

– План хороший, но очень наивный. Прежде, чем продолжать беседу, я прямо спрошу у вас: зачем вы интересуетесь Восьмирукими и Бесконечным Змеем?

Риндра ответила:

– Мы прибыли из глубины материка и хотим добраться до Перекрестья на корабле. Меня пугает возможная встреча с Восьмирукими и со Змеем, вот я и хотела бы заранее побольше о них разузнать.

Дэв покачал головой:

– Похоже, что в основном ты сказала правду. Только в одном обманула: я вижу, что ты вообще ничего не боишься.

Риндра улыбнулась:

– Вы правы, любопытства во мне больше чем страха. Так вы нам поможете? У нас есть деньги…

– Я вам могу помочь, но не так, как вы думаете. Мой барк сегодня вечером уходит в Перекрестье. Во время плавания вы услышите множество занимательных историй, в том числе и про тех, кто вас интересует. Если мы начинаем серьёзный разговор о том, чтобы вы стали моими пассажирами, то пересаживайтесь за мой стол. А если нет, то и говорить не о чем. Тем более, что не стоит нам во всеуслышание болтать через проход.

Магнус с Риндрой снова переглянулись и одновременно кивнули. После чего переставили свою еду на стол дэва, переложили мешки и сели напротив него.

– Вино пьёте? – спросил дэв, наполнив свой стакан почти до краёв и наклонив горлышко бутылки над кружками путешественников.

– Немного, – сказал Магни.

– Я же вижу, что вы ещё дети, поэтому много не предлагаю. Допейте свой детский сок, и я плесну вам по глотку. Сделки без этого не совершаются. Традиция!

Магнус и Риндра торопливо осушили кружки и подставили их под бутылку дэва. Тот, как и говорил, налил им вина на самые донышки.

– Меня зовут капитан Сморг, – представился дэв.

– Вы капитан "Везучего"? – нахмурилась Риндра.

– О, вы впервые в портовом городе и уже обо мне слышали?

Магнус под столом слегка тронул асуру коленом, а капитану сказал:

– Мы уже общались с вашим помощником Крадоном.

Риндра взяла свою тарелку за край и наклонилась вперёд, собираясь встать со стула.

– Рини, пожалуйста, подожди! – воскликнул Магнус.

Асура осталась за столом, но тарелку не выпустила.

Капитан Сморг, наблюдая за этой короткой сценой, коротко хохотнул:

– Я вижу, что Крадон произвёл на девушку весьма неприятное впечатление.

– Да, – коротко ответила Риндра, глядя прямо на дэва.

– Неужели из-за одного молодого шалопая вы готовы провести в Ветродуе лишний день?

– Моя спутница категорически не желает находиться с Крадоном на одном корабле, – пояснил Магнус.

– Ты же ничего не боишься, – капитан посмотрел прямо в глаза асуре. – Или ты боишься не его, а саму себя?

Риндра убрала руки от тарелки, покраснела, но глаз не отвела:

– Дело не в страхе. Он мне неприятен. И ваш намёк находится на грани оскорбления!

– Прости, пожалуйста, старого невежу! – усмехнулся Сморг и перевёл взгляд на Магнуса. – Странно, что ты назвал её своей "спутницей". Не "подружкой", не "подругой", не "невестой".

Тут-то Магнусу и пригодилась версия Джилы:

– Мы ученики ведуна. Он послал нас в Перекрестье за важными колдовскими ингредиентами, которых нет в стране ванов.

– Ах, вот оно что! А я, признаться, поначалу подумал, что вы юные влюблённые, которым родители не разрешили вступить в союз, и потому вы решили сбежать подальше от дома. Прошу у вас прощения!

– Вы слишком много хотите о нас знать! – недовольно произнесла Риндра. – Но сами пока ничего нам не рассказали.

Перейти на страницу:

Похожие книги