Читаем Роман на ее условиях полностью

– Прежде чем ты начнешь выговаривать мне, какой я идиот, позволь извиниться. Я сам ругаю себя последними словами. Я ни в коем случае не хотел напугать Одру. Собирался позвонить тебе утром, чтобы сообщить о своем приезде. Я и понятия не имел, что Одра окажется здесь.

Руперт вздохнул и спросил:

– Что ты делаешь на Кианосе? Я думал, ты в Ницце.

– Мне вчера сняли гипс.

– А ты не мог выпустить пар на Французской Ривьере?

Финн провел рукой по лицу.

– Есть одна женщина, встречи с которой я пытаюсь избежать, и…

– Можешь дальше не объяснять. Я понял, о ком идет речь.

На самом деле Руперт ошибся – речь шла вовсе не об очередном романе Финна.

– Если хочешь, чтобы я ушел, только скажи – и через пять минут меня тут не будет.

– Разумеется, я не хочу, чтобы ты уходил. Но не позволяй Одре влюбиться в тебя. Она сейчас так уязвима.

Финн напрягся.

– Ну что ты, Руп! У меня вовсе нет видов на твою младшую сестру!

– Она – в твоем вкусе.

– Но ведь это твоя сестра!

Финн тут же решил утром уехать с острова. Не хватало еще заставлять Руперта беспокоиться за Одру! Финну требовалось отсидеться где-то несколько недель, и Кианос казался для этого идеальным местом, но только не в ущерб спокойствию друга.

– И, тем не менее, я рад, что ты там, – неожиданно заявил Руперт. – Я волнуюсь за Одру – ведь она в доме совсем одна. Я пытался найти в своем расписании окно, чтобы побыть с ней, но это будет возможно не ранее чем через две недели.

Финн поджал губы.

– Ты хочешь, чтобы я приглядел за твоей сестрой?

– Ей нужно немного развеяться, дать себе волю, а ты умеешь развеселить.

– Желаешь, чтобы я устроил ей хороший отпуск?

– Да, но в него не должен входить курортный роман. Женщины вечно в тебя влюбляются, Финн…

– Кто бы говорил, – хмыкнул он в ответ. – Но тебе не о чем беспокоиться. Одра слишком здравомыслящая особа и не станет заводить со мной интрижку.

– Будь у нее побольше мозгов, она бы не влюбилась в Фаркухара.

Кулаки Финна сжались.

– Надеюсь, этот парень – уже труп?

– Я работаю над этим… Я пытался оградить Одру от папарацци, но…

– Но у нее есть глаза, и она может читать газетные заголовки.

Вся желтая пресса писала сейчас о ней. Со стороны Руперта было разумно отправить сестру на уединенный остров.

– Мы, Расселы, совсем теряем голову, когда влюбляемся. Иначе Одра не обманулась бы в этом парне.

«И она сейчас дорого за это расплачивается», – подумал Финн, вспомнив ее бледное лицо, темные круги под глазами и то усилие, которое потребовалось ей, чтобы поднять его рюкзак. Он мог бы помочь ей вернуть хорошую форму: убедить ее есть три раза в день, загорать, плавать и, возможно, даже присоединиться к его утренним пробежкам.

– А если бы у меня было больше здравого смысла, я бы не влюбился в Брук Мэннинг.

– Руп, каждый хоть раз в жизни терпит неудачу на любовном фронте. Но ты прав – не каждый после этого остается с разбитым сердцем. Фаркухар разбил сердце Одры?

– Не знаю.

Даже если Томас и не разбивал ей сердце, факт остается фактом – этот негодяй крал секреты компании «Рассел корпорейшн», притворяясь, что любит Одру. Для такой женщины, как она, это, наверное, стало сильным ударом. Бедная малявка!

Финн не заметил, как произнес последнюю фразу вслух.

Руперт сухо ответил:

– Приглядись как следует – и увидишь, что она уже давно выросла.

Для этого Финну не нужно было смотреть на Одру. И вообще, чем меньше он на нее смотрит, тем лучше. Такая девушка заслуживает большего, чем может дать ей он. В жизни Одре необходима стабильность, душевное равновесие и тот, на кого она может положиться.

– Будет замечательно, если ты сможешь отвлечь ее от всех проблем и развеселить. Только не хочу, чтобы она влюбилась в тебя. У нее и без того достаточно шрамов на сердце.

– Тебе не о чем беспокоиться, Руп, обещаю. Я не собираюсь причинять Одре вред.

– Она особенная, Финн.

Он улыбнулся.

– Все вы, Расселы, особенные. Ладно, сделаю, что в моих силах.

– Спасибо, Финн, я знал, что могу на тебя рассчитывать.


На следующее утро Одре позвонил Руперт. Брат в последнее время названивал каждые пару дней, чтобы узнать, как у нее дела, и это только подпитывало ее чувство вины.

– Руп, извини за суету прошлой ночью. Я так понимаю, тебе звонили из полиции, чтобы сообщить, что случилось.

– Да. Но тебе не за что извиняться. Твоей вины тут нет. Вообще-то я даже горжусь тем, как ты справилась с ситуацией. Не все так быстро соображают, как ты.

– Спасибо. Я… Я рада, что это был всего лишь Финн. Ты не знаешь, как долго он планирует тут оставаться?

– Без понятия. Ты не возражаешь против его присутствия? Я могу попросить его уехать.

– Нет, не надо! Финн вчера неважно выглядел. Думаю, ему нужно немного прийти в себя.

– Ты, наверное, права, малявка. Я хочу еще кое о чем тебя попросить…

– Проси.

– Впрочем, ладно, забудь. У тебя и без этого сейчас хватает забот…

На самом деле в настоящий момент Одре совершенно нечем было заняться, и они оба это знали.

– Скажи, о чем ты собирался меня попросить? Я настаиваю! Ты ведь знаешь, что я не успокоюсь, пока не добьюсь своего.

Руперт тихо рассмеялся.

– Ладно. Просто… я немного волнуюсь за него.

– За Финна?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
Семь камней
Семь камней

Сага о великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера завоевала сердца миллионов читателей во всем мире. Ради такой любви стоит жить и рисковать жизнью.Семь камней – это семь историй, раскрывающих неизвестные страницы судеб уже так полюбившихся нам героев мира Чужестранки.У Джейми Фрэзера неприятности – его имя попало в списки якобитов, которые вот-вот попадут не в те руки. Но благодаря хорошенькой переписчице, очарованной его обаянием, все обойдется. Лорд Джон Грей прибывает со своим полком на Ямайку с целью подавить восстание рабов, а на деле сталкивается с шаманами, ядовитыми змеями и настоящими зомби. В Лондоне его старший брат Гарольд, лорд Мэлтон и герцог Пардлоу, попадает в немилость и переживает не самые легкие времена. Мало того – и ценные бумаги из его кабинета похищает коварная молодая особа.

Диана Гэблдон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежные любовные романы / Романы