Thomas of Britain.
Содержит фрагменты, которые снова обсуждаются в книге
Tolkien, J. R. R., перев.
Есть неоткорректированные данные.
Tolkien, J. R. R., and E. V. Gordon, eds.
Weigand, Hermann J.
Williamson, John.
Ссылки к главам книги
Все комментарии редакторов приводятся в квадратных скобках [Примеч. ред.]. Все другие примечания принадлежат Джозефу Кэмпбеллу.
Предисловие издателя
1. James Joyce.
2. [Здесь и далее мы используем те географические различия, которые использовал сам Кэмпбелл при описании культур Южной и Восточной Азии и Северной Африки. Термины «восточный» и «западный» являются европоцентричными и представляют собой обобщенные термины, выраженные именами прилагательными, которые укладываются в собственную картину мира Кэмпбелла, связанную с представлениями об очагах высокоразвитой культуры. Более подробно об этом можно прочесть во вступительных главах других книг Джозефа Кэмпбелла:
3. [В принципе, можно считать, что были и другие светские мифологии до романов о короле Артуре. Это труды римских поэтов Лукреция, Вергилия и Овидия, которые появились более чем за тысячу лет до этих романов. В них авторы излагают чисто психологическую точку зрения на мифы – как образы наших жизненных испытаний, которые происходят с нами здесь и сейчас постоянно, вплоть до нашей смерти. – Примеч. ред.]
4. Stephen and Robin Larsen.
5. Denis de Rougement.
6. Cm.: Henry and Renee Kahane.
7. Larsen and Larsen.
8. Larsen and Larsen, 63.
9. Larsen and Larsen, 326.
10. [Присвоенные в архиве номера (for example, L181) соответствуют нумерации трудов в архиве Джозефа Кэмпбелла. – Примеч. ред.]
11. Robert O’Driscoll, ed.
Глава I
Связь романов о Граале с культурами неолита, кельтской, римской и германской культурами
1. [Более подробно религии и мифы Древней Европы освещаются в книге Кэмпбелла Campbell.
2. [См.: Marija Gimbutas.
Глава II
Христианство в Ирландии: святой Брендан и святой Патрик
1. Kenneth Н. Cooper.
2. [Пересказ легенды Кэмпбеллом следует за версией Леди Грегори (Lady Gregory),
3.