Читаем Роман о любви полностью

Спустя несколько минут Габриэлла привела себя в порядок и, выйдя в общую гостиную, обнаружила, что Блейн все еще говорит по телефону. Она обошла комнату и, подойдя к окну, полюбовалась ночным городом. Ей нравились старинные здания, а гостиница с ее кирпичными и гранитными стенами, была образцом старинной архитектуры. В гостиной имелись все современные удобства, которые необходимы были Блейн для работы, - порты передачи данных и высокоскоростной доступ в Интернет, но все это было спрятано внутри старинной обстановки. Наконец она села и стала ждать, когда Блейн закончит разговор. 


- Нет, позвони Арманду и скажи ему, что мы хотим арендовать его танкеры, - Блейн заметила Габриэллу и жестом пригласила ее сесть рядом. - Да, Пол, но не дороже двух миллионов. Перезвони мне на мобильный, у меня деловой ужин. Ладно, пока. 


Габриэлла встала, а Блейн осталась сидеть. Она внимательно осмотрела Габриэллу, и было очевидно для них обеих, что ей понравилось то, что она увидела. 


- Ты еще долго? К которому часу сегодня вечером я должна быть готова, чтобы выехать вовремя? - нервно спросила Габриэлла. 


- Мы не поедем сегодня вечером. Не знаю, как долго продлится моя встреча. Я говорила с администратором отеля, они к завтрашнему утру подготовят машину и отвезут нас. 


- Как далеко нам ехать? 


- Ох… меньше часа, - Блейн догадалась, каким будет следующий вопрос. 


- Почему тогда мы не едем сегодня? 


- Потому что я устала. И вернусь поздно. К тому же будет лучше, если мы приедем завтра утром. 


- Лучше для кого? Для тебя? 


- Нет, для тебя! - рявкнула Блейн и встала. - Чейз с Дианой, наверняка, уже поджидают тебя. Когда я уезжала, мама была расстроена, а она становится совершенно непредсказуемой, когда чувствует угрозу. Артур - сколько бы он ни думал, что может справиться с ними, но это ему не по зубам. У меня назначена встреча, и я устала. Я могла бы отправить тебя вперед одну, но не сделаю так. Я сказала, что буду стараться… - Блейн досадливо замолчала. Габриэлла смотрела, как она подходит к окну и смотрит на город. Зазвонил телефон. Блейн на мгновение закрыла глаза, затем открыла их и подошла к нему, чтобы поднять трубку. 


- Привет. 


- Блейн, я так ничего и не услышал от тебя. Затем я получил сообщение, что ты остановилась в отеле Харбор, - уныло произнес Артур. 


- Да, мы появились здесь примерно час назад, - сказала Блейн и посмотрела на Габриэллу. - Со мной здесь Габриэлла. 


- Она там? В отеле с тобой? 


- Да, мы должны прибыть к вам завтра поздним утром, - Блейн продолжала смотреть на Габриэллу. 


- Я знал, что ты приведешь ее ко мне, Блейн. Я знал, что ты сможешь, - радостно сказал Артур. - Спасибо, Блейн. Спасибо, что делаешь это для меня. 


Блейн молчала. Артур был явно очень взволнован, и она боялась сама поддаться чувствам. Артур умирал. Ее отец умирал. 


- Я... - Блейн на мгновение посмотрела вниз, на ее глаза начали наворачиваться слезы. - Мы обе будем у вас утром. 


- Спасибо, Блейн. 


- Спокойной ночи, отец. 


- Спокойной ночи, Блейн. 


Она положила трубку и повернулась спиной к Габриэлле. 


- Ты любишь его, да? - удивленно спросила Габриэлла. Блейн выпрямила плечи и повернулась к ней. 


- Да, я способна на чувства, миссис Мэтисон. Если Вы уколете меня, то побежит кровь, - с сарказмом ответила Блейн. 


- Я не это имела ввиду, - тихо ответила Габриэлла. 


- Что же тогда Вы имели ввиду? 


- Я просто подумала, что.... - Габриэлла опустила взгляд. 


- Вы просто думали, что такая сука, как я, не способна на чувства, да? Ну, я много чего могу чувствовать, и Вы, очевидно, знаете это… или Вы хотите, чтобы я напомнила Вам? - грозно сказала Блейн. Габриэлла подняла взгляд. 

- Он знает? 


- Что знает? - теперь Блейн была не столько зла, сколько сбита с толку. 


- О тебе! 


- Какого хрена ты несешь? 


- Он не знает, да? 


Блейн вдруг поняла, что та имела ввиду, и на ее лице появилась растерянность. 


- Значит, он не знает, - Габриэлле показалось, что она может одержать победу над Блейн. - А что бы он сказал, если бы узнал, как ты обошлась со мной? 


- А что бы он сказал, если бы узнал, что тебе это понравилось? - быстро ответила Блейн. 


- Ты напала на меня!


- Настучишь ему, и я тоже не промолчу, - холодно сказала Блейн. 


- Тебе нечего рассказывать. 


- Возможно, что кто-то поверит тебе, а кто-то может и не поверить! Поверит ли тебе твой муж? Поверят ли твои дети? А твоя мать поверит тебе? Я могу быть очень убедительной! - промурлыкала Блейн, наслаждаясь игрой. Испуганная Габриэлла уставилась на нее. - Не пытайся играть со мной в эту игру. Тебе ни за что не победить. А теперь иди спать, мы уедем рано утром. Ужин можно заказать через обслуживание номеров. Я вернусь, когда закончится встреча. И даже не вздумай улететь обратно, моя голубка, потому что при попытке сбежать с корабля, я приду за тобой и поверь мне… ты не захочешь этого, - Блейн сделала шаг вперед, а Габриэлла - шаг назад. - Ну, я вижу, что понимаешь, - улыбнувшись, сказала она, - ложись спать. 


Блейн подошла к ней и поцеловала в щеку. 

- Спокойной ночи, маленькая сестренка! 


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже