Читаем Роман о Розе полностью

Когда уходит вновь Надежда, —4060 О том печалится невежда;А я ж веду себя мудрей:Отчаянье гоню скорей.Печали я не убоюсь,К Надежде снова обращусь,4065 Чтоб бодрость духа возвратилась.Мне обещанье не забылосьАмура-бога, что данаНадежда мне всегда. ОнаС любым, кто муку злую терпит.4070 Но иногда Надежда меркнет,[33]И я во тьме брожу один.Порой изменчив господин.И как бы он любезен ни был,Уж не один влюблённый выбыл4075 Из слуг его: ведь не любойНести согласен груз такой.Амур любого обольстит,Любовным узам подчинит,И не подумает о том,4080 Чтоб верным слову быть потом.Но если счастье он отниметВлюблённых, — что же будет с ними?Ведь кто любовию живёт, —Разлуки не перенесёт.4085 Когда любовь он только ценит, —Ничто её уж не заменит.И пусть на карте жизнь стоит, —Он лишь любовью дорожит:Он ею сердце согревает4090 И на Амура уповает.Амур же разочаровалНе раз того, что счастья ждал.В чём милости его секрет?Конца моим несчастьям нет:4095 Даёт он только обещаньяИ обрекает на страданья.А вместо радости былойВраги пришли ко мне толпой:Опасность, Стыд и Страх напали4100 И Злого Языка позвали,Атака чтоб была мощней.Влюблённых ранить побольнейЕму приятнее всего,И нет управы на него!4105 И Ревность не в ладах со мной,И спутник нынче за стеной,Наказан за проступок дерзкий. —Умру теперь я без поддержки.Ведь он не может мне помочь:4110 Он под присмотром день и ночь.[С врагами сладить не могу я,И о Старухе негодуя,Готов судьбу мою проклясть.О, как Приёма мне украсть?]Усердно буду я молиться,Не в силах с бедами смириться:Быть может, боги вновь придут,4115 Лекарства добрые дадут.Ведь растерял я все дары,И не приходят с той порыКо мне Беседы о Прекрасном,И нет огня во Взоре ясном,4120 Воспоминаний нежных нет, —Теперь простыл от них и след.О, как они мне помогали!Без спутника ко мне едва лиОни вернутся. Я ж готов4125 И умереть, чтоб от оковСпасти Прекрасного Приёма.Но нет, из запертого домаНе сможет скоро выйти он,За мой проступок осуждён.4130 Явился сам я в этот сад,И сам во всём я виноват:Ведь вверил я Амуру душуИ Беззаботность я послушал.Она сюда меня ввела4135 И этим горе навлекла.Наверняка ж та дева знала,Что на страданья обрекала!Но, в этот сад меня впустивИ просьбу удовлетворив,4140 Себя не стала утруждатьИ о беде предупреждать,Как скоро ветреный юнецНашёл покою здесь конец.О, как мне жаль, что дама Разум4145 Меня заметила не сразу!Она, конечно же, права:Моя дурная головаИ есть моих причина бед, —Другой причины вовсе нет.4150 [Не зря она увещевалаТого, кто вытерпел немало.Но на своём я настоялИ слушать я её не стал.]О почему я ей не верил —Рассудком чувств своих не мерил?!Теперь раскаиваюсь я —Вся жизнь бессмысленна моя.4155 Бессмысленна? — Что говорю я!В сердцах тоскуя и горюя,Сказал я так, навернякаСорвалось просто с языка.Я что же, господина предал? —4160 Такого я ещё не ведал.Не повредился ль я в уме?Ведь спутник за меня в тюрьме!Не совершал он преступленья,Но вот попался в заточенье.Вот так я отблагодарил4165 Того, кто счастье мне дарил,Кто бескорыстно мне помогВблизи увидеть мой цветок?Ограды все перешагнутьИ к Розе дорогой прильнуть?Мне не видать бы Розы цвета,4170 Когда б он не устроил это!Меня навек он обязалТем, что бутон я целовал.И я, опомнившись, затих:Никто не слышал слов моих?4175 Амур не должен слышать жалоб,Насколько сердце ни устало б.Иль Беззаботность, не дай Бог,Узнает, как в душе я плохИ что я позабыл Надежду.4180 Так нынче я предатель междуВлюблённых! — Нет, я был не прав,Друзей врагами всех назвав.[На что я жаловаться буду,Когда я всем обязан чуду?!]Покой мне надо обрестиИ поскромней себя вести.4185 К Надежде снова я взываю,Помочь Амура умоляю.Ведь он в терпеньи наставлялИ мужество в меня вселял:"Ты службу выполнить потщись,4190 Над суетою поднимись.Сомненьям злым не поддавайся,В Надежде доброй укрепляйся".Он сам напутствие мне дал,А я пред трудностями пал:4195 Его в несчастьях обвиняю,Свое бессилье забываю.[Поскольку совершенен бог, —Причиной бед он быть не мог.]Упав, я должен снова встатьИ Блага заслужить опять.Амуру действовать позволю,4200 Во всем его исполню волю.Пускай меня он гонит прочь, —И умереть я с ним не прочь.Кручина пусть меня не ищет —С ней смерть за мной по свету рыщет.4205 Когда исчезнет вся беда,Не буду ль счастлив я тогда?Не уклонюсь от муки я,Коль такова судьба моя.И пусть в тюрьме я пропаду4210 И от Амура смерть найду,Лишь об одном прошу его я:Чтоб по пришествии покояПосмертного он не забылТого, кто спутником мне был4215 И пострадал кто невиновным.Я к Вам, Амур, с доверьем полнымОтнёсся. Пусть же знает он,Что дух сомнений побеждёнУж мною. Я ему клянусь,4220 Что от судьбы не уклонюсь.Другого жребия не ждуИ ради Вас — на всё пойду!Я стал отчаянья добычей,Не зная, где найти мне нынче4225 Спасение от горьких чувств, —Весь мир вокруг как будто пустИ все бессмысленны страданья.Мои услышав причитанья,Поняв их суть в единый миг,4230 Ко мне из башни напрямикКрасавица спустилась РазумСо мной беседовать о разном.И вот, всё зная наперёд,Она вопросы задаёт4235 И восклицает: "Что стряслось?Иль пострадать тебе пришлось?Так, не довольно ли с тебяТак дорого платить, любя?!!Усталости ты мне не кажешь,4240 Но, может, по секрету скажешь:Любви горька иль сладка боль? —Полюбопытствовать позволь!Иль добрым господином вдругТы мне похвалишься, мой друг?4245 Ему теперь ты жалкий раб,И стал поистине ты слаб.Как видно, день был роковой,Когда ты стал ему слугой:Ошибся в выборе своём,4250 Признав его своим царём.Когда бы знал его ты суть, —То отвертелся б как-нибудь.Ему бы ты не покорился,На верный путь бы возвратился.4255 ни дня бы с ним ты не пробылИ вряд ли бы влюблённым был.И, глупых избежав решений, —Не ведал совести б мучений!Так знал ли ты его?" — "Да, знал.4260 Мне так он о себе сказал:Имеешь жребий ты завидный,Ведь господин твой очень видный:Хвала везде ему гремит,Он доброй славой знаменит".4265 "И что он к этому прибавил?"137"Он перечислил много правил:Красивой речь его была...И... улетел быстрей орла"."Да, — не успел узнать ты много,4270 И не сумел понять ты бога,Взяв тяжелейшую из нош, —Уж на себя ты не похож!Полезно знать своих господ,Кто вас в служители берёт.4275 А был бы ты мудрей тогда, —Уйти сумел бы без труда".Мне дамы речь небезразлична.Я захотел от Разум личноУслышать о любви рассказ.4280 Всё рассказать о ней тотчасОхотно дама согласилась, —В повествование пустилась."Я докажу тебе всерьёз,Что доказать не удалось4285 На свете никому ни разу.Теперь послушай даму Разум.Пусть ты не опытен совсем, —Причастен будешь тайнам всем.[Хоть ты любви не знал ещё,Постигнешь ты умом её.В науке будешь сведущ сейНе меньше опытных людей!]Хочу я узел развязать,4290 Что связанным найдёшь опять.Вот описание любви,Ты слову каждому внемли:Любовь есть мир, вражду таящий,Враждебность с нежностью горячей;4295 Любовь — и верность, и сплошнойОбман, что кажется игрой;Надежды всякой безнадёжностьИ постоянная тревожность;В ней сумасбродный есть резон,4300 И всё-таки резонен он.Любовь — Харибда[34]: и влечёт,И приближаться не даёт;И миловидна, и нежна, —И ямой кажется без дна.4305 Любовь — болезненное здравье,Здоровое заболеванье.Хоть груз её всегда тяжёл, —За лёгкий многим он сошёл.В ней голод лишь, и нет достатка,4310 В достатке ж — голода нехватка;В ней жажда, что всегда пьяна,Но вечно хочет пить она.В ней сласть кисла, а боль — сладка;Она вкусна, она горька,4315 В ней счастие всегда в слезах,И грусть счастливая в очах!В ней есть тончайший ароматИ запах резкий, словно яд;Греховное в любви прощенье,4320 Прощёное в ней прегрешенье;Жестокость мягкая, а с нейДобро, что зла любого злей.Хотя любовь и неизменна, —Она есть состояний смена.4325 Амур загнать любого радВ несчастный рай, блаженный ад;И подарить уют тюрьмыИ среди лета — хлад зимы.Любовь — есть отдых неустанный,4330 И труд она есть постоянный.Она для всех людей страшна:Похожа на жучка онаВредителя, что мебель точитИ поселяется, где хочет;4335 Как и на моль, что ткани ест.И право: нет запретных местНигде для вредных насекомых,Как нет с любовью не знакомыхНи благородных мудрецов,4340 Ни силачей, ни храбрецов,Кому она не навредит,Кого Амур не укротит![Покорны ей и богачи,Что носят платья из парчи,И беднота любви покорна:Всех заразит она проворно!]Один всем людям путь в любви, —Под Богом все живут они.4345 И лишь тому прощенья нет,Кто наносил Природе вред:Их отлучил Природы Гений.Но дама Разум одобренийЛюбви не даст. — Зачем любить4350 Любовью той, что погубитьВ конце концов людей берётся,Как в этом всякий признаётся?Что убивает без ножа,Влюблённым головы кружа?4355 Когда ты хочешь излечиться,Чтоб не могло с тобой случитьсяПохожей участи, — уйдиС любви опасного пути.Коль будешь ты её искать, —4360 То не заставит долго ждатьСебя любовь!" Дослушав речь,Урока я не смог извлечь,В чём даме тотчас же признался:"Хотя я о любви справлялся4365 У Разум, доверяя ей, —Любовь не сделалась ясней.Все антитезы я запомнил,Но только знаний не пополнил!И преподал бы я урок,4370 Да сам понять его не смог.Немало я от Вас слыхалИ замечаний и похвал...Послушав Ваши рассужденья,Я чёткое определенье4375 Любви бы дать Вас попросил, —Его бы я и заучил"."Пожалуйста. Послушай только,Сравнений здесь возможно сколько:[35]Когда я верно поняла4380 Любовь, — её б я назвалаИ состоянием недужным,И двух людей общеньем дружнымПолов двух разных: взглядом взглядОни всегда встречать хотят4385 И вместе быть они стремятся,Чтоб обниматься, целоваться.В том счастьи слиты плоть и духЛюдей, зажжённых ею, двух.Их жизнь — лишь в радостном слияньи4390 И бесконечном обожаньи.(Но всё же мы признать должны:Мужчины не всегда честны.Порой над девушкой смеются,Когда любви её добьются.4395 И чтоб к любви её склонить, —И лгать готовы и хитрить!Мужчины женщин обольщают,Сокровищ горы обещают,На всякую готовы лесть,4400 Чтоб только с дамой им возлечь!Но тот, кто ложью не гнушался,Любви от женщин добивался, —Не столько худа получил,Как тот, кто сам обманут был:4405 Из двух тут надо выбирать,А третьему и не бывать.Иль обмани, иль жертвой будь,Коль сам не хочешь обмануть.Ответа не ищи ты боле, —4410 Здесь не бывает третьей роли.)Природа, всё же, лишь затемДала любовь созданьям всем,Чтоб всякий род продолжен был,Совсем с Земли не уходил.4415 Когда влюблённый ночь проводитС подругой, то его заботитЖелание бессмертным статьИ сущность Божью передатьНаследнику: дитя родится —4420 Отца в нём образ повторится.Чтоб непрерывной жизнь была,Природа всем инстинкт далаПродленья рода: старикиУйдут, но с лёгкой их руки4425 На свет появятся сыны.Что тоже род продлить должны.[И пусть над телом властно тленье. —Придёт другое поколенье.Для этой цели служит страсть,Которую Природа датьСвоим созданьям захотела,Чтоб честно исполняли дело.]А удовольствия желать,К нему стремиться — не под статьТвореньям, созданным Природой.4430 И грешно, пользуясь свободой,Из наслажденья делать цель:В том быть несведущим тебе ль?Кто вожделенью предаётся,Тот добровольно признаётся4435 В позорном рабстве пред грехом.Мы сладострастье назовём,Вослед за мудрым Цицероном,Причиной всех страданий. В оном,Как в книге "Старость"[36] говорит4440 Нам Туллий, где её хвалитОн больше молодости лет, —Причина всех тревог и бед.Всяк в юности бывает страстен,С собою справиться не властен:4445 Душа в незрелые годаВ большой опасности всегда.Так трудно миновать невзгодыИ пережить младые годы,Не принеся ущерб себе4450 И стыд перед людьми семье!Как часто душу молодуюВ компанию влечёт худую;Иль в монастырь она спешит —Внезапно жизнь менять решит,4455 Отдать свободы ценный дар.Природой данный. Скоро старВ монастыре послушник станет,Но сожалеть не перестанет,Что с волей распростился он, —4460 В ошибке будет убеждён.Оплачет он свою ничтожность,Прося у Господа возможностьЗабыться от горючих слёз,Иль чтоб терпенья Бог принёс4465 Для честного повиновенья.Иные в преданном служеньиУспеют Богу дать обет, —Глядишь, — а их уже и нетВ монастыре: весьма недолги4470 Их были к святости дороги!Так, в юности шальные дниТворят лишь глупости одни:В излишествах живут, в распутстве,И в наслажденья гиблом чувстве4475 Границ не ведают. С трудомИсправить могут жизнь потом,Избавиться от всех последствий.Ведь юность — это время бедствий.И постигают беды тех,4480 Чьё сердце требует утех.Служанка Наслажденья, ЮностьВсегда приносит безрассудность.Ведь наслажденье — это яд:Вредит он юным всем подряд.4485 И жертва, словно в забытьи,За Наслаждением идтиГотова всюду. ИзбавляетОт глупостей и удаляетЛюдей лишь Старость от греха:4490 Она спокойна и тиха.Расскажет вам любой старик,Как постепенно он постигНауку жизни, от ошибокНемало получив ушибов.4495 И только Старость повернутьЕму велит на верный путь,Подругой доброй мудрецаСопровождает до конца.И грех, и силы все погубит, —4500 Но кто ж её за это любит?Да и кому она нужна,Когда пожалует она? —Никто не хочет стать седым,Как и скончаться молодым.4505 А старикам — на удивленьеИх собственное поведенье:В безумстве молодость прошлаИ слишком дерзкою была.Так, старики не надивятся,4510 Что не могли сопротивлятьсяСоблазнам юности, когдаНе ведали они стыда.А если всё-таки стыдились, —То только чудом изловчились4515 Дожить они до зрелых дней,Душе не повредив своей.И ты узнаешь, милый друг,Что девы-Юности досугПроходит в доме Наслажденья.4520 Особенное обхожденьеДарует Юность целый годЕму, а платы не берёт.Она работает охотно,Живётся там ей беззаботно!4525 Узнаешь Старости ты дом:Я расскажу тебе о том,Куда она тебя забросит,Коль раньше смерть души не спросит,Чтоб в мрачный погреб поместить.4530 Решили Старость захватитьНедуги: бедную, сковали,Сопротивляется едва лиИм Старость — в кандалах онаЖизнь жалкую влачить должна,4535 Их издевательства терпетьИ оттого в глаза смотретьПечальной Смерти. С опозданьемОна раскаянья желаньемТеперь томится: Юность зла —4540 Она обманчивой была.Старуху разочаровала,Ей причинила бед немало.Седая, слабая она,Надежда у неё одна:4545 Теперь должна она потщитьсяК достойной жизни возвратиться,Чтоб всё исправить удалось,В грехах скончаться не пришлось.Она богоугодным делом4550 Очистить душу захотела,К блаженству чтоб ей поспешитьИ больше зла не совершить.Кто всей душой к любви стремится,Хоть юноша, а хоть девица, —4555 Должны и груз её нести —Дитя на свет произвести:Не только нить то наслажденье,Что нужно для его рожденья!Иным же — боязно зачать:4560 Стыдиться будут и молчать,Судьбу свою возненавидятИ будут на неё в обиде.По не должно тут быть стыда, —Природа ведь права всегда!4565 Конечно, есть средь дам и те,Что отдаются за денье[37].И если говорить короче, —Любой предаться неге хочет!Но если дама так низка,4570 Что любит из-за кошелька, —Когда лишь деньги ей нужны, —То приходить к ней не должныМужчины: будет одураченЛюбой, кто думает иначе.4575 Мужчина будет осмеян,Коль попадётся ей в капкан:Тогда, когда поверил он,Что был он лаской угощён, —Она над ним в душе смеялась4580 И потихоньку издевалась.Её лишь тварью можно звать,Нельзя подругой величать!Так, пусть познают те презренье,Мужчин кто ищет разоренья!4585 Не говорю я о вещах —О тех приятных мелочах,Что в дар девицы принимаютИ чем наряды украшают.Но дамы не должны просить4590 Им эти мелочи дарить.Пускай пошлют дары взамен, —Приятен будет им обмен.Того, чему тебя учу, —Влюблённым пожелать хочу:4595 Друг с другом вежливы пусть будут,И в дружбе пусть всегда пребудут.Пусть гонят низость от себя,Всегда высокое любя.Даров пусть их любовь не взыщет4600 И удовольствий пусть не ищет.Ведь нет любви в душе у тех,Кто жаждет для себя утех:Она не может появиться,Когда к ней только плоть стремится.4605 Ты ж хочешь Розой обладать,Чтоб наслажденье плоти датьОна могла: в любви рисуютВсё то, о чём тела тоскуют, —Так крепки сети у неё!4610 И всё мечтание твоё —О ней; ты слаб и истощён,Покуда с Розой разобщён.Гони Амура без затей, —Ведь стал царём твоим злодей:4615 Пока ты жил, его любя,Он отнял мудрость у тебя.Хозяйничать ему не дай,Иначе бедствий ожидай.Амура ты жестокий нрав4620 Узнаешь, молодость отдав, —И сам раскаешься тогда,Растратив лучшие года.А коли ты увидишь старостьИ от любви придёт усталость, —4625 Ты время это проклянёшь,Но юности уж не вернёшь...Не ценишь молодость свою, —И в этом я тебя корю.Тебе бы от любви уйти,4630 Чтоб снова разум обрести;Ведь если, как безумцы те,Кто век проводит свой в нужде,Ты от любви не отрешишься, —То навсегда ума лишишься".4635 Внушенья дамы слушал я,Противилась душа мояСовету следовать тотчас же.Амур помог немало такжеНевозмутимость мне хранить4640 И мнения не изменить.Я цель урока понял сразу, —Не зря старалась дама Разум.Амур с поста не уходил,За мною пристально следил,4645 И чтоб не усомнился я,Крылом он защищал меня:В одно входили ухо фразы,Что говорила дама Разум,И вылетали через миг4650 В другое ухо напрямик.Я раздражён был речью этой.Её упрёками задетый,Я ей сказал: "Не верю Вам,Любви я цену знаю сам.4655 И никогда не полюблю,Коль ненавидеть повелюТеперь я сердцу. — Смертный грехВ душе, что ненавидит всех.Разбойника я хуже буду,4660 Когда любовь мою забуду!Ведь в сердце не живут одномЛюбовь и ненависть вдвоём:Я выбрать должен. Может быть,Дороже буду я платитьЗа ненависть, — хорош совет!4665 Того глупее в мире нет,Кто верит Вам. Вполне возможно,К тому прислушаться мне должно,Что о любви сказали Вы, —4670 Но о такой любви молвыНе слышно. С Вашей точки зренья,Она законна, без сомненья,И невозбранно ей даноСоединять людей в одно.4675 Так, поточней определите,Что этим Вы сказать хотите,.Чтоб не запутаться мне вновьИ всякую понять любовь"."Как неразумен ты, дружок,4680 Как плохо слушаешь урок!Тебе ж для пользы он прочтёнИ для тебя не труден он.Тебя ничем не излечить:Уму бессмысленно учить.4685 Любовь различною бывает.Тобою же овладеваетБезумье юности твоей.Из всех тобой прожитых днейТот день, когда ты повстречал4690 Любовь, — погибель означал.О пусть Господь тебя спасёт,Твою погибель отведёт!Зовётся дружбою иная,Людей двоих объединяя,4695 Коль разногласий нет у нихИ делят честно на двоихВсё, что имеют, — ради Бога,Тепла друг другу дарят много.Когда беда случится вдруг,4700 Бегут на помощь к другу друг.Так меж собой живут согласно,Что помогают безотказно:На зов всегда они придутИ никогда не предадут.4705 Кто другом истинным любим, —От одиночества храним.Другой его печали знаетИ как родного принимает.И всё, что на сердце твоём,4710 Ты выскажешь, — Упрёка в томНе побоишься получитьИ тайны другу поручить.Любви кто совершенной хочет,Такой, что чести не порочит,4715 Порядок соблюдёт пусть сей :Ничто для друга не жалей,Фортуне злой не поддавайсяИ сердцем чист ты оставайся.Чтоб заподозрить друг не мог,4720 Что стал душою ты жесток,Когда узнал он разоренье, —Не жди о помощи прошенья.Коль, видя горе, зова ждёшь, —Дороговато продаёшь4725 Ему свою ты доброту.Ведь он не может просьбу туИ высказать, когда он скромен,Чтоб не был ты обеспокоен.Не знает, как и поступить,
Перейти на страницу:

Похожие книги