Читаем Роман Равдин полностью

Может, это ловушка... Он сел в машину и стал наблюдать. Дверь проходной,

захлопнувшаяся за Вартаняном, больше не открывалась, за оградой не было

видно людей. Зато на улице людской поток нарастал, время близилось к девяти.

Он тронул машину, обогнал Сурена и в потоке машин медленно покатил до

ближайшего перекрестка, свернул направо и, оставив машину, быстро,

по-деловому пошел по тротуару с расчетом столкнуться нос к носу со своим

Другом. Вытащил из кармана газету и стал на ходу рассматривать объявления,

как десятки других пешеходов. Загородившись листом, он, словно бы невзначай,

наскочил на Вартаняна, пробормотав извинения.

-- Хэлло, да это ты, Шонни! -- завопил от радости Вартанян.-- Как ты

здесь очутился, старина?!

-- А ты как?

Они заключили друг друга в объятия, и тут О'Малей заметил, что от его

друга несло, как из пивной бочки. "И где это он успел так нализаться?" --

думал старшина и еще больше восхищался "игрой" своего друга и подчиненного.

Он плел -- громко для посторонних ушей -- что-то о причине своего приезда в

Теритаун и вел себя так, словно они с Суреном действительно сто лет не

виделись.

Весело болтая, они дошли до электромобиля, и О'Малей втолкнул в кабину

своего хмельного приятеля.

-- А куда мы едем? -- спросил Вартанян, когда машина вырвалась на

шоссе.

-- Домой, конечно, куда же еще.

-- Постой, постой,-- стал тереть лоб Вартанян.-- Ты говоришь -- домой.

А где мы сейчас были?.. Да, конечно, в Теритауне. Но зачем я тут оказался?

Ты знаешь, у меня случилось маленькое сотрясение мозга -- так сказал

доктор... как его? М-м-м.... Трильби, кажется. Нет, Твигги. Да, он сказал,

через три дня пройдет. Забыл все. Зачем я оказался у него в саду? Откуда

летел -- ничего не помню... Ты, случайно, те знаешь? Я не говорил тебе, куда

лететь собираюсь, а?..

-- Ладно, кончай травить! -- рассердился О'Малей.-- Давай к делу. Что

ты разведал и почему так долго задержался в "усадьбе"?

-- Убей бог, я ничего не знаю!.. Я очухался на скамейке в саду, утром.

Коленка болит, лицо ободрано, рядом летательный аппарат лежит... Охранник,

который разбудил меня, говорит, что я неудачно приземлился. Но откуда?! Не с

луны ли?.. Ты, понимаешь, у меня совсем нет вчера! Только -- сегодня...

О'Малей с тревогой покосился на приятеля. "Он хотя и выпивши, но вздор

такой не мог бы нести... Они что-то с ним сделали..."

Обычно спокойный, уравновешенный ирландец вдруг почувствовал, как кровь

ударила ему в голову. Таких внезапных приливов у него раньше никогда не

было, они появились совсем недавно. "Нервы сдают, надо бы к доктору..." -- и

потянул рычажок кондиционера на отметку "холодно"...

А в это время Лансдейл, проглотив приличную дозу антиалкоголя, выслушал

доклад своих парней, следивших за вышедшим на улицу Вартаняном.

-- Он встретил своего знакомого в трехстах двадцати ярдах от проходной

на Роуд-авеню. Назвал его Шоном. Вот их снимки. Весь их разговор записан

вплоть до того, как они сели в машину Шона. Номерной знак -- 137-- 216 штата

Огайо. Выехали из города по направлению к 424-й дороге...

Включили пленку. Через полминуты ролик остановился. -- И все? --

спросил шеф секретной службы, нахмурив брови.-- Пустая болтовня двух пьяных

дураков!

-- Запись разговора в машине не удалась,-- виновато сказал один из

агентов.-- По-видимому, у них был включен интерферентор...

-- Небогато,-- резюмировал шеф.-- А теперь слушать меня...

И он стал излагать новую систему охраны лаборатории. В заключение

приказал держать язык за зубами: о ночном происшествии -- ни гу-гу!

Затем Лансдейл уединился в своем кабинете и с помощью "тета" связался с

Главным.

-- О'кей! -- сказал Босс, удовлетворенный действием излучения.-- Эта

штука понадежнее автоматов. И самое главное -- не так шумит. Но вы уверены,

что это разведка? Может, действительно, какой-то несчастный свалился вам на

голову?

-- Согласитесь, босс, что при таком провале памяти мы у него клещами

ничего не вытащили бы более того, что он нам рассказал. Зато уж это --

искренне: он был совершенно растерян и психически подавлен. У него оказалось

больше вопросов ко мне, чем наоборот... Однако то, что его -- определенно --

встречали у ворот, хотя бы одно это дает мне основание думать о визите по

специальному заданию. Ведь они даже и не подозревают об излучении.

-- Да. Вы, пожалуй, правы. Во всяком случае полезнее приготовиться к

худшему, чем оказаться растяпой. И правильно сделали, что выпустили его,

пусть считают нас простачками... Только я не хотел бы, чтоб доктор Притт

прослышал об этом случае. Ничто не должно отвлекать его мыслей от дела.

Напоминаю: вы отвечаете за это!..

"Что они с ним сделали?" -- этот вопрос неотступно преследовал О'Малея,

пока он находился в вынужденном бездействии. Ратт не разрешил ему повторить

попытку проникнуть в "усадьбу", пока не выяснится состояние Вартаняна. Врачи

колдовали над ним, мучили кибера-диагностика, но тот давал однозначный

ответ: больной здоров. Конечно, любой врач всегда найдет отклонения от

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература