Читаем Роман Суржиков. Сборник (СИ) полностью

В душе все так же журчала вода, Сьюзен напевала что-то. Сквозь матовое стекло смутно виднелся силуэт ее спины. Она — гражданка Метрополии, — возникла откуда-то мысль. Под ее диафрагмой сидит крохотный жучок; если дыхание Сьюзен остановится, в скорую тут же поступит вызов. А все же, это я познакомился с нею, или она со мной? Она проходила, я заговорил… Смотрела она на меня до того или нет? Специально ли прошла так близко? Ее парфюм, что притянул внимание, — случайно ли?.. Интуиция подсказывала, что Сьюзен ни при чем. Здравый смысл говорил о том же. Здравый смысл, впрочем, довольно легко обмануть, а вот интуицию… Так или иначе, теперь уж точно не до отдыха.

Джойс поспешно собрал вещи и вышел из номера.


Администратор на ресепшне старательно сдерживал улыбку и, похоже, от души развлекался, отвечая на вопросы Джойса. Как вы сказали, сэр? Кто-нибудь подозрительный? Ах, может, и не подозрительный? Мужчина или женщина? Ах, вы не знаете? У нас в отеле, сэр, бывает множество не подозрительных мужчин и женщин, да и подозрительные тоже встречаются. Наш отель, сэр, самый популярный в этой части побережья. Кто приезжал сегодня? Много кто, сэр, вы ведь знаете: прибыл лайнер из Метрополии.

— Может быть, обслуживающий персонал заметил кого-нибудь? На моем этаже, в коридоре, ровно десять минут назад.

— Нет, сэр, это никак невозможно, к сожалению. Коридоры убирают роботы, заказы в номера доставляют роботы. Роботы не записывают в память то, что видят на этажах и в номерах. Никто из постояльцев не хочет, чтобы его снимали на видео, вы меня понимаете, сэр?

Джойс замялся.

— Видите ли, некто оставил под моей дверью конверт, и я хотел бы знать…

— Конверт, сэр? Что за конверт? Там было нечто оскорбительное? Как печально это слышать!.. — администратор, наконец, сумел подавить улыбку и изобразил сочувственную гримасу.

— Ладно, забудьте. Помогите мне в другом: я хочу взять машину напрокат. И еще: мне нужна полная адресная книга Ивлема.

* * *

Джойсу повезло: он нашел адреса первых двух из четверых нужных ему людей.

Он посадил кар на стоянке, окруженной пальмами, по аллейке прошел к дому. Обширный сад окружал особняк. Орали павлины, журчали фонтанчики, мартышка-летяга перепорхнула аллею прямо над головой Джойса. От запаха тропических цветов воздух был сладким и тяжелым. Дом оказался пафосной виллой нео-романского стиля: два этажа, балюстрады, дорийские колонны. Неслабое жилище для отставника.

Хозяин восседал в шезлонге в беседке справа от аллеи, распахнутая гавайка выставляла напоказ пивное брюшко и волосатую грудь. Он окликнул Джойса с дружелюбным равнодушием:

— С чем пожаловали в мою скромную усадьбу, сэр?

Джойс приблизился и сообщил:

— Меня зовут Винсент Шерман.

— Что ж, будем знакомы, — хозяин пожал плечами. — Я — Альварадо. Ну, вы знаете, раз уж приехали.

Джойс вглядывался в его лицо. Раздался, постарел… Да, постарел: щеки пообвисли, морщины на лбу — глубокие, уже рытвины, а не морщины. Но узнаваем: все тот же нос картошкой, обманчиво добродушные карие глаза. От пластики, значит, отказался. Уйдя в отставку, сохранил внешность — смело… И ни тени удивления на лице, ни нотки тревоги, лишь легкое любопытство. Не узнает, стало быть. Просто не узнает? Умело не узнает?

— Меня зовут Винсент Шерман, — повторил Джойс и протянул хозяину раскрытый паспорт.

— Да, здесь так и написано, — брови хозяина приподнялись. — Ваше имя должно мне что-то сказать?

— А, по-вашему, не должно?

Хозяин подался вперед.

— Вы ведете к тому, что и ваше лицо должно быть мне знакомо?

— Нет. Вы его никогда не видели.

— Но ваше имя я слышал?

— Возможно, и не слышали.

— Мы с вами встречались прежде?

— Не факт.

Альварадо поднялся.

— Послушайте-ка, мистер. Я никак не уловлю, к чему вы клоните. Если хотите, чтобы я вас понял, выражайтесь яснее. А не хотите — проваливайте.

Глаза его сужены, голос подрагивает: он раздражен, но не испуган, не встревожен. Весьма натурально. Однако, нужна еще одна проверка. Джойс вынул распечатку из конверта и развернул перед носом хозяина.

— Пассажирский лайнер «Сиракузы» захвачен экстремистами Ивлема… — прочел заголовок Альварадо и исказился в лице. Все проступило на нем: испуг, потрясение, ярость. Вот теперь-то он прекрасно понимал, о чем речь.

— Убирайся отсюда, — прорычал хозяин. — Пошел вон.

Джойс не двинулся с места.

Альварадо протянул руку к гостю и рывком раскрыл ладонь. Воздух перед нею завибрировал, подернулся маревом.

— Ты знаешь, что это?

— У меня стоит медицинская втулка, — предупредил Джойс. — Если вдруг что, полиция за секунду узнает, что я умер на твоей лужайке.

— Ты не в Метрополии, — холодно отрезал хозяин. — Здесь мой дом — моя крепость. Убирайся.

* * *

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже