Читаем romans.p65 полностью

церковь. Если такие верные служительницы становились

16:11 Иродиона Возможно, родственник семьи Иро

вдовами и нуждались в помощи, то церковь заботилась о

дов, связанный по этой причине с домом Аристовула. срод

них ( см. пояснение к 1Тим. 5:3 16). Кенхреи Кенхреи был

ника моего Возможно, один из родственников Павла, ближайшим от города Коринфа портом. Возможно, кенх

иудей. Наркисса См. пояснение к 16:10. Некоторые иссле

рейская церковь была основана коринфской церковью.

дователи полагают, что он был секретарем императора

16:3 Прискиллу и АкилуСм. пояснение к Деян. 18:1 3.

Клавдия. Если это верно, то христиане были на обоих уров

16:4 голову свою полагали за мою душу Возможно, нях императорского дворца (ср. Флп. 4:22).

в Коринфе или Ефесе, но подробности неизвестны.

16:12 Трифену и Трифосу Возможно, сестры близне

16:5 Епенета Возможно, получивший спасение через

цы, чьи имена означают «нежная» и «грациозная». Перси

проповедь Павла и ставший любимым учеником Апостола.

ду Получила такое имя от названия своей страны Персии.

начатокСм. пояснение к 1:13. Он был первым обращенным

Поскольку о ее труде говорится в прошедшем времени, она, в Малой Азии (современная Турция), которая в большин

возможно, была старше, чем две другие женщины, упомя

стве рукописей имеет название «Ахаия».

нутые в этом стихе.

1729

РИМЛЯНАМ 16:24

те Персиду возлюбленную, которая 13 i 2Èí. 1

19 oВаша покорность вере всем извес

16 j 1Êîð. 16:20;

много потрудилась о Господе. 13 Привет

2Êîð. 13:12; 1Ôåñ. тна; посему я радуюсь за вас, но же

ствуйте Руфа, iизбранного в Господе, и

5:26; 1Ïåò. 5:14

3

лаю, чтобы вы были pмудры на добро

äð. òåêñòû

матерь его и мою. 14 Приветствуйте

îïóñêàþò âñå

и 5просты на зло. 20 qБог же мира

Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, 17 k [Äåÿí. 15:1]

r

l

сокрушит сатану под ногами вашими

[1Êîð. 5:9]

Ермия и других с ними братьев. 15 При

18 m Ôëï. 3:19

вскоре.

ветствуйте Филолога и Юлию, Нирея

n Êîë. 2:4; 2Ïåò.

sБлагодать Господа нашего Иисуса

2:3 4 ÍÃ, ÃÒ îïóñ-

и сестру его, и Олимпана, и всех с ними

êàþò Èèñóñó

Христа с вами! Аминь.

святых.

19 o Ðèì. 1:8

16 jПриветствуйте друг друга с цело

Ïðèâåòñòâèÿ îò äðóçåé Ïàâëà

ванием святым. Приветствуют вас 3все

21 Приветствуют вас tТимофей, со

церкви Христовы.

p Èåð. 4:22; Ìô.

трудник мой, и uЛуций, vИасон и wСо

10:16; 1Êîð. 14:20

5 íåâèíîâíû âî

сипатр, сродники мои.

Ïîâåëåíèå îñòåðåãàòüñÿ

çëå

22 Приветствую вас в Господе и я,

ïðîèçâîäÿùèõ ðàçäåëåíèÿ

20 q Ðèì. 15:33

r Áûò. 3:15 s 1Êîð. Тертий, писавший сие послание.

17 Умоляю вас, братия, остерегай

16:23; 2Êîð.

23 Приветствует вас xГаий, странноп

13:13; Ãàë. 6:18;

тесь kпроизводящих разделения и со

Ôëï. 4:23; 1Ôåñ.

риимец мой и всей церкви. Приветству

блазны, вопреки учению, которому вы

5:28; 2Ôåñ. 3:18;

ет вас yЕраст, городской казнохрани

Îòê. 22:21

научились, и lуклоняйтесь от них; 18 21 t Äåÿí. 16:1; тель, и брат Кварт. 24 z6Благодать Гос

ибо такие люди служат не Господу на

Åâð. 13:23 u Äåÿí. пода нашего Иисуса Христа со всеми

13:1 v Äåÿí. 17:5

шему 4Иисусу Христу, а mсвоему чре

w Äåÿí. 20:4

вами. Аминь.

ву, и nласкательством и красноречи

23 x 1Êîð. 1:14

y Äåÿí. 19:22;

24 z 1Ôåñ. 5:28 6 ÍÃ îïóñêàåò ñò. 24; äð. òåêñòû ïîñëå

ем обольщают сердца простодушных.

2Òèì. 4:20

ñò. 24 çäåñü ïîìåùàþò Ðèì. 14:24-26

16:13 Руфа Исследователи Библии обычно сходятся

16:18 чреву Движимые себялюбием и корыстью, часто

во мнении, что это был один из сыновей Симона Кири

верующие вели экстравагантный и аморальный образ жиз

неянина, который нес крест Иисуса (ср. Мк. 15:21) и че

ни (ср. Флп. 3:18, 19; 2Тим. 3:7, 8; 2Пет. 1:20 2:3, 10 19; Иуд.

рез это обстоятельство получил спасение от Самого

12, 13). простодушных Доверчивых или наивных (ср. 2Кор.

Христа. Марк писал свое Евангелие в Риме, возможно, 11:13 15).

после того, как там появилось послание к Римлянам.

16:19 известнаСм. пояснение к 1:8.

Павел не упоминал бы Руфа, если бы такое имя не было

16:20 Бог же мира См. 15:33; Евр. 13:20. сокрушит

известно церкви в Риме. избранного в Господе Из

сатануСм. пояснение к Быт. 3:15. вскоре «Скорее, ско

бранный ко спасению. Иногда слово «избранный» пе

ро» (Деян. 12:7; 22:18; ср. Отк. 22:7, 12, 20). Благодать

реводится в значении широкой известности верующе

Господа нашего Иисуса ХристаСм. пояснение к 1:7.

го за его исключительный труд и любовь к Богу. матерь

16:21 Луций Это либо 1) уроженец Киринеи, один из

его и мою Руф не был родным братом Павла. Скорее, пророков и учителей в Антиохии, который трудился вмес

мать Руфа, жена Симона Киринеянина, в какое то время

те с Павлом и Варнавой (Деян. 13:1 3), либо 2) производ

Перейти на страницу: