Читаем Романсеро полностью

Нотариуса позвал он

Духовную написать.

Значительные поместья

Он церкви завещал

И школам и музею -

Очень редких зверей.

Но самой большою суммой

Он обеспечил все ж

Союз миссионеров

С приютом глухонемых.

Собору святого Стефана

Он колокол подарил,-

Из лучшего сделан металла,

Он центнеров весил пятьсот.

Колокол этот огромный

И ночью звонит и днем,

О славе того вещая,

Кого не забудет мир.

Гласит язык его медный,

Как много тот сделал добра

Людям разных религий

И городу, где он жил.

О благодетель великий,

Как и при жизни твоей,

О каждом твоем деянье

Колокол говорит!

Свершали обряд погребенья,

"Во всем были роскошь и блеск,

И люди вокруг дивились

Пышности похорон.

На черном катафалке,

Похожем на балдахин,

Украшен перьями страуса,

Высоко покоился гроб.

Блестел он серебряной бляхой,

Шитьем из серебра -

Все это на черном фоне

Было эффектно весьма.

Везли умершего кони,

И были попоны на них,

Как траурные одежды,

Спадавшие до копыт.

И тесной толпою слуги

В черных ливреях шли,

Держа платки носовые

У покрасневших глаз.

Почтеннейшие горожане

Здесь были. За ними вслед

Черных карет парадных

Длинный тянулся хвост.

В процессии похоронной,

За гробом, конечно, шли

Члены высокой палаты,

Но только не весь комплект.

Отсутствовал тот, кто охотно

Фазаны с трюфлями ел,-

От несваренья желудка

Он кончил бренную жизнь.

КАПРИЗЫ ВЛЮБЛЕННЫХ

Правдивая история,

заимствованная из старинных документов

и переложенная в изящные немецкие стихи

На изгородь сел опечаленный Жук;

В красавицу Муху влюбился он вдруг.

"О Муха, любимая, будь мне женою.

Навеки в супруги ты избрана мною.

Тебя я одну полюбил глубоко,

К тому ж у меня золотое брюшко.

Спина моя -- роскошь: и там и тут -

Рубины горят и блестит изумруд".

"Ох, нет, я не дура, я муха пока,

И я никогда не пойду за жука.

Рубины! Богатство! К чему мне оно?

Не в деньгах ведь счастье, я знаю давно.

Верна идеалам сврим навсегда,

Я честная муха и этим горда".

Расстроился Жук, и в душе его рана.

А Муха пошла принимать ванну.

"Куда ты пропала, служанка Пчела?

В моем туалете ты б мне помогла:

Намылила спинку, потерла бока.

Ведь все же теперь я невеста Жука.

Прекрасная партия! Знаешь, каков! -

Не видела в жизни приятней жуков.

Спина его -- роскошь. И там и тут -

Рубины горят и блестит изумруд.

Вглядишься в черты -- благороднейший малый.

Подружки от зависти лопнут, пожалуй.

Скорей зашнуруй меня, Пчелка-сестрица,

Пора причесаться, пора надушиться.

Натри меня розовым маслом, немножко

Пахучей лавандой побрызгай на ножки,

Чтоб не было вони противной от них,

Когда прикоснется ко мне мой жених.

Ты слышишь, уже подлетают стрекозы,

Они мне подарят чудесные розы.

Вплетут флердоранж в мой прекрасный всисп

Девичеству скоро наступит конец.

Придут музыканты -- танцуй до упаду! -

Нам песню споют примадонны цикады.

И Шершень, и Овод, и Шмель, и Слепень

Ударят в литавры в мой праздничный день.

Так пусть для моих пестрокрылых гостей

Наш свадебный марш прозвучит поскорей!

Пришла вся родня, оказала мне честь,

Уж всех насекомых на свадьбе не счесть.

Кузнечики, осы и тетки мокрицы,

Встречают их тушем, улыбкой на лицах.

Крот, пастор наш, в черную ризу одет.

Пора начинать. Жениха только нет".

Трезвон колокольный: бим-бом и бим-бам!

"Любимый жених мой, ах, где же ты сам?.."

Бим-бом и бим-бам... Но, тоскою томимый,

Жених почему-то проносится мимо.

Трезвон колокольный: бим-бом и бим-бам!

"Любимый жених мой, ах, где же ты сам?"

Жених, завершая полет виртуозный,

Тоскуя, уселся на куче навозной

И там просидел бесконечных семь лет,

Невеста меж тем обратилась в скелет.

14

МИМИ

"Не чета домашним кискам,

Я в гостиных не мурлычу -

Летней ночью за трубой

Как хочу соседей кличу.

По ночам, когда в прохладе

Я дружков сзываю милых,

Бродит все во мне, и я

He запеть, уже, не в силах".

Тут она завыла, скалясь,

И на зов своей подруги

Потекли, фырча-урча,

Женихи со всей округи.

Женихи со всей округи,

Подвывая все сильнее,

Дружно ластятся к Ми ми,

От желанья сатанея.

Это вам не музыканты,

Что готовы ради злата

Осквернить обитель муз,-

Для котов искусство свято.

Никакие инструменты

Не нужны котам, бесспорно,-

Что ни брюхо, то тимпан,

Что ни горло, то валторна.

Эти фуги не под силу

Ни одной на свете меццо;

Так творил, пожалуй, Бах

Или Гвидо из Ареццо.

Столь внушительным аккордам

Позавидует Бетховен,

Берлиоз в своих каприччо

Не настолько полнокровен.

Это верх самозабвенья,

Дивных гамм поток могучий,-

Меркнут звезды в небесах

От неистовых созвучий.

Так урчат, они согласно,,

Так фырчат самозабвенно,

Что- за тучу в тот же миг

Устремляется Селена.

И одна лишь Филомела,

Местной сцены примадонна,

От певцов воротит нос,

Их браня бесцеремонно.

Но не молкнет хор кошачий,

Всем завистницам на горе,

И под утро шлет привет

Розовеющей Авроре.

15

ДОБРЫЙ СОВЕТ

Брось смущенье, брось кривлянье,

Действуй смело, напролом,

И получишь ты признанье,

И введешь невесту в дом.

Сыпь дукаты музыкантам,-

Не идет без скрипок бал,-

Улыбайся разным тантам,

Мысля: черт бы вас побрал.

О князьях толкуй по чину,

Даму также не тревожь;

Не скупись на солонину,

Если ты свинью убьешь.

Коли ты сдружился с чертом,

Чаще в кирку забегай,

Если встретится пастор там,

Пригласи его на чай.

Коль тебя кусают блохи,

Почешись и не скрывай;

Коль твои ботинки плохи -

Ну, так туфли надевай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия