Вопрошает свою хозяйку,
Хорошо ли та почивала
И довольна ли ночью брачной?
Тут инфанта поведала няне
Все как есть, только тайну мужа
Приказала хранить в секрете
И еще она наказала
Проследить за молвой дворцовой —
Вдруг какие пойдут разговоры.
Вот со свадьбы прошло два года
И пошли различные толки –
Мол, наследника нет как нету,
Да к тому же у юного мужа
Не видать ни усов с бородою,
Ни пушка над губою верхней.
И решили вассалы князя
Молодому мужу инфанты
Испытанье тогда устроить –
Привести его в сад роскошный
Поглядеть на цветы и травы
И, букет подарив красивый,
Посмотреть, что он делать станет:
Не прижмет ли к груди букета,
Не вплетет ли цветок в шевелюру –
Если так, это – знак вернейший,
Что дон Карлос не муж, а дама.
Но сейчас же об этом няня
Донесла инфанте – раскрыла,
Что задумали злые дворяне,
Что за хитрость они замышляют.
И когда хитрецы позвали
Дона Карлоса в сад цветущий,
Тот, попав туда, молвил хмуро,
Что ему цветники не по нраву,
Что приятней ему намного,
Взяв ружье, скакать на охоту.
Те же были в недоуменьи,
Хитрый план не помог нисколько.
Долго ль, коротко ль, время летело,
И созрела новая хитрость:
Порешили теперь вассалы
Пригласить молодого князя
Отобедать в их окруженьи.
Меж собой они сговорились
Вкруг стола стулья разных размеров
Порасставить, и если сядет
Юный Карлос на стул невысокий,
Значит, он не мужчина, но дама!
Вновь про план проведала няня
И скорей сообщила инфанте.
Наступило трапезы время,
В зал обеденный входит Карлос,
Смотрит он кругом, удивляясь:
“Что здесь делают низкие стулья?
Разве дам сюда приглашали?”
И садится на стул высокий,
Приводя дворян в изумленье.
Отобедав и с ними расставшись,
Воротился Карлос к инфанте,
К ненаглядной своей супруге.
А теперь, теперь, мой читатель,
Остановим рассказ наш занятный
И узнаем, что носит Гертрудис
На груди своей белой и нежной:
Там на тонкой работы цепочке
Реликварий нашейный таится,
Он скрывает Божественный Образ
Милосердной Небесной Царицы.
Начертал неизвестный искусник
Одиночества образ[62]
чудесный,Богоматери облик печальный.
Ориентиром служил и поддержкой
Этот образ несчастной Гертруде.
Но пора нам вернуться к рассказу.
Время шло… И сомнения снова
Беспокоить стали вассалов.
“То, что начато, должно закончить, –
Говорили они меж собою. –
Разрешим наконец загадку!”
И на этот раз порешили
Подослать соглядатая в баню –
Способ верный, вернее не сыщешь.
О, какая печаль охватила
Дам обеих, влюбленных несчастных!
Что ни день – возрастали вдвое
Изводившие их волненья,
Слезы в доме их воцарились,
Звонкий смех заменили стенанья.
Как же им, несчастным, не плакать,
Если скоро придется Гертруде
Навсегда разлучиться с инфантой!
Милосердной Деве Марии
Обратили они девятину[63]
,Ей мольбы они направляли
И, рыдая, обеты давали.
День, увы, наступает злосчастный,
На который назначена баня.
О, какое грядет огорченье,
Боль ужасная, тягость разлуки!
Сколько слез горчайших обильных,
Сколько слов печальных и нежных,
Поцелуев, объятий, рыданий…
Вовсе ласковых слов не осталось,
Что б они не сказали друг дружке!
Подарила принцесса любимой
Мешок кожаный, полный алмазов
Преогромных, цены величайшей,
Чтоб возлюбленная Гертрудис
Не узнала ни в чем недостатка.
Уж зовут дона Карлоса в баню –
Наступила пора расставаться…
Удалилась инфанта в часовню
И усердно молитвы творила,
Умоляя Пречистую Деву,
Чтобы та оградила Гертрудис
От опасности и страданий.
А тем временем перед баней
Подошли к дону Карлосу слуги,
Чтоб помочь господину раздеться,
Он же в ярости вдруг встрепенулся
И воскликнул: “Кто меня тронет,
Очень горько о том пожалеет!” –
И добавил дон Карлос, что надо
Отлучиться ему ненадолго,
И что в баню он скоро вернется.
Он уверенным шагом вышел,
Кавалер дон Карлос подложный,
И скорее направил стопы
По тропине в ближайшие горы,
Неустанно взывая к Деве,
Пребывая в страхе и горе.
Тем же временем злые дворяне,
Увидав, что дон Карлос скрылся,
Усмехались довольно, считая,
Что сомнения разрешились,
Только зря они веселились!
Знай, читатель, пути Господни
Непонятны, неисповедимы:
Проявил Он милость к несчастной,
Сострадая ее мученью –
От страданий избавил Гертруду,
Совершив великое чудо!
Вот, читатель, что дальше случилось:
По тропинкам в предгорье блуждая,
Набрела молодая беглянка
На свирепого единорога –
Увидав ее, в ярости дикой
На нее зверь ужасный понесся,
А она, в смятенье и страхе,
Не сумела от зверя скрыться,
Лишь спиной прислонилась к древу.
Налетел белый конь взъяренный,
И низверглась беглянка наземь,
И почудилось ей, что в утробе
Появилось креста подобье —
Тут сознанья она лишилась.
Зверь пропал. Воротились чувства
К героине ошеломленной,
И она, отряхнув одежду,
Начала с земли подниматься…
В этот миг ощутила донья,
Что она обернулась доном!
О, какая великая радость
Охватила тогда героя –
Бегом легким, быстрым, счастливым,
Побежал он обратно в город,
И вошел он бесстрашно в баню,
Что еще остыть не успела.
Слуги все еще там стояли,
Громким голосом повторяя:
“Ждем сеньора!” и “Баня стынет!”
Он, войдя, все одежды скинул
И водой облился студеной.
Как глаза округлились у злыдней,
Соглядатаев лиходеев —
Не осталось следа сомнений,
И судившие устыдились.
Семь часов Карлос в бане мылся,
А потом еще час обливался,