Читаем Романтический ланч для двоих полностью

Джемма чертыхнулась и тут же поняла, что непроизвольно употребила монтовианское ругательство. И произнесла его не так тихо, как хотелось.

Тристан резко обернулся. Она увидела на его лице отчаяние и нескрываемую злость на нее.

А если он ее не простит?

– Джемма. Как тебе удалось меня найти?

– Меня привело сердце.

Тристан молча сделал несколько шагов, и уже в следующую секунду Джемма оказалась в его объятиях, спрятала лицо у него на груди и с огромным облегчением выдохнула. Теперь она там, где должна быть.

– Тристан, я так виновата. Я испугалась, что разочарую тебя. Упустила из виду самое главное – мы должны быть вместе.

– Ты сможешь научиться быть принцессой. У меня. У моей сестры, у матери. У людей, которые желают тебе добра.

– Да, теперь я это понимаю. Ты сделал над собой усилие, чтобы стать кронпринцем. И я смогу сделать над собой усилие, чтобы стать кронпринцессой. Я так тебя люблю.

– Подожди. Помнишь, когда мы были в коттедже твоей бабушки, ты не велела мне произносить слово на букву «л», пока я не смогу сделать тебе предложение.

– Да, помню. Но раз уж мы заговорили об этом, мне хотелось бы знать, допускает ли кодекс поведения монтовианских королей, чтобы предложение делала женщина?

– Мне не известны запреты на этот счет.

– Вот и хорошо. Тогда я это сделаю. Тристан, согласен ли ты…

– То, что ты можешь сделать мне предложение, еще не означает, что этого хочу я. Предложение – это моя привилегия.

– Что ж, уступаю тебе это право.

Тристан посмотрел ей в глаза. Сердце Джеммы подпрыгнуло в груди при виде голубых глаз, которые с самого начала так пленили ее.

– Джемма, я люблю тебя. Ты и представить себе не можешь, как я люблю тебя. Согласна ли ты стать моей женой, моей принцессой, моей королевой? Согласна ли ты выйти за меня замуж, Джемма?

– О, Тристан. Да, я согласна стать твоей женой. Да, я согласна стать твоей принцессой. Да, я согласна стать твоей королевой. Больше всего на свете я хочу выйти за тебя замуж и любить до конца своих дней.

Тристан поцеловал ее долгим нежным поцелуем, Джемма прильнула к нему.

– Это еще не все.

Он достал маленькую бархатную коробочку.

– А я думала…

– Что ты думала?

– Наталия объясняла, что важной частью празднования дня рождения кронпринца является момент, когда он на глазах у всех надевает кольцо на палец нареченной.

– Да, такова традиция. Но я Принц Перемен, помнишь? Я действительно собирался последовать традиции. Но потом понял, что предложение перед толпой незнакомых людей станет для тебя слишком тяжелым испытанием. И потом – это слишком обезличенно. А ведь это очень личный момент. Наш момент.

Тристан достал кольцо с огромным сверкающим бриллиантом. Джемма восхищенно охнула от такого великолепия.

– Я заказал его сразу после того, как отец согласился изменить закон о запрете членам королевской семьи вступать в браки с простолюдинами. И никогда не терял надежды, что когда-нибудь ты его наденешь.

Джемма заметила, что его рука слегка дрожала, когда он надевал кольцо ей на палец.

– Я люблю тебя, Джемма Харпер, в скором времени – Джемма кронпринцесса Монтовии.

– И, что более важно, в скором времени – твоя жена.

Джемма стала вертеть рукой туда-сюда, любуясь игрой света на гранях бриллианта.

– Оно великолепно, и я никогда его не сниму. Наталия сказала, что обычно для обручения берут кольцо бабушки.

– Да, обычно так и поступают. Но мне хотелось, чтобы новая традиция началась с кольца, которое будет иметь для нас особое значение. Это – твое кольцо. Это – наша жизнь. И когда придет время, мы будем править страной по-своему.

– Я уже вижу отклики на нашу помолвку.

«Принц-плейбой встретил свою половинку».

«Рыжеволосая соблазнительница нашла любовь всей своей жизни».

Глава 19

Впорхнув в бальный зал замка под руку с Тристаном, Джемма вспомнила слова Наталии: «Чем больше вы будете походить на принцессу, тем охотней вас будут воспринимать как будущую королеву».

Джемма знала, что выглядит наилучшим образом. Но достаточно ли хорошо для принцессы?

Прилегающий лиф изысканного платья очень светлого розового оттенка подчеркивал фигуру, ниже оно разлеталось множеством слоев прозрачных юбок, отделанных понизу шелковой лентой. Крохотные, словно рассыпанные, кристаллы сверкали в свете великолепных люстр.

Джемма и не мечтала когда-нибудь надеть столь красивое платье. Ей нравилось, как оно нежно шуршало при каждом движении.

Платье выглядело достаточно скромно. Наталия сказала, что от принцессы Монтовии ждут стильного, но скромного наряда. Она ни в коем случае не должна давать повод недоброжелателям, вызывать критику со стороны прессы или бросать тень на королевскую семью.

Как много всяких правил надо помнить. Сможет ли она хоть когда-нибудь расслабиться? Помолвка с Тристаном – пока неофициальная – мгновенно вознесла ее на вершину социальной лестницы. «Королева вечеринок» станет настоящей принцессой!

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги