– Конечно. – Она выскочила из комнаты, хлопнув за собой дверью.
Похоже, она была скорее взволнована его угрозой, чем напугана ею.
Кармел стояла у окна во всю стену. Она кое‑что знала о роскошной жизни, поскольку ее брат был миллиардером. Но квартира Росса де Кортни, расположенная в самом сердце одного из престижных районов Манхэттена, была квинтэссенцией престижной нью‑йоркской жизни.
Кармел была здесь уже более двадцати четырех часов. Как только они приехали в квартиру, Росс велел ей чувствовать себя как дома, дал ей связку ключей и контактный номер своего исполнительного помощника, а затем направился прямо в свой офис, потому что у него, очевидно, было «важное дело». И с тех пор Мел его не видела.
Она даже не знала, был ли Росс за это время дома. Кармел пыталась не ложиться спать предыдущим вечером, чтобы застать Росса, когда он вернется с работы, но в конце концов отключилась около восьми вечера по нью‑йоркскому времени и проспала как убитая до четырех утра. Он что, избегает ее?
Пять минут назад она позвонила сыну по видеосвязи, но разговор вышел коротким:
– Мама, я не могу с тобой разговаривать. Дядя Донал ведет меня посмотреть лошадок.
– Хорошо, дружище, мне позвонить тебе завтра?
– Да, пока.
А потом он ушел, и появилась Имельда, раскрасневшаяся и улыбающаяся.
– Большое спасибо, что разрешила нам взять его на неделю, Мел, – произнесла она, баюкая свой живот. – Нам нужна практика перед рождением малыша. Прошлой ночью Мак лег спать без жалоб.
– О, это великолепно, Имми, – ответила Кармел, глупо заливаясь слезами при мысли, что ее маленький мальчик так хорошо справляется. Даже лучше, чем она ожидала. И намного лучше, чем она сама. Мел так сильно скучала по нему.
– Мак ни разу не упомянул, что скучает по тебе, – сказала Имельда с типичной прямотой. Затем она послала Кармел дерзкую ухмылку: – Как идут дела с супергорячим папочкой Мака?
– Я здесь не для того, чтобы думать, какой он горячий, Имми, – заявила Мел, чувствуя, как румянец заливает ее щеки при воспоминании о Россе без рубашки в тесном пространстве спальни самолета. – Я здесь, чтобы узнать его немного лучше и обсудить с ним Мака и его место в жизни сына. Вот и все.
– А почему бы и не подумать? – дразнила ее сестра.
Когда они завершили разговор, у Кармел все еще растекался жар внизу живота от намеков сестры. Неужели она попала в точку?
Громкий звонок в дверь квартиры вырвал ее из раздумий. Мел на цыпочках подошла к двери своей спальни, чтобы выглянуть наружу. Если Росс откроет дверь, она, по крайней мере, будет знать, здесь ли он. Тогда Мел могла бы подстеречь его, прежде чем он снова уйдет. Может быть, они могли бы позавтракать вместе? Хотя мысль о Россе де Кортни в какой‑либо домашней обстановке только еще больше выбивала ее из колеи. Звонок прозвенел во второй раз, а затем она услышала что‑то еще… Был ли это лай собаки? Удивление захлестнуло ее, когда Росс появился в двери на втором этаже квартиры и спустился по винтовой железной лестнице в одних шортах и футболке, с растрепанными за ночь волосами и темной щетиной на подбородке. Было очевидно, что его разбудил звонок в дверь.
Росс прошел мимо укрытия Кармел и начал отпирать замки на двери. Поношенная футболка обтягивала рельефные мышцы, подчеркивая впечатляющую ширину его плеч. Взгляд Кармел проследовал по линии его позвоночника к напряженным мышцам ягодиц, идеально подчеркнутым эластичными черными боксерами.
Затем он открыл дверь, и удивление Кармел превратилось в полное изумление, когда большая гибкая собака прыгнула в комнату, царапая когтями дорогой пол, а лай превратился в восторженное тявканье.
– Эй, парень, ты скучал по мне? – спросил Росс, его глубокий голос был грубым, когда животное прыгнуло, чтобы положить свои гигантские лапы ему на грудь.
Что это была за порода? Человек поменьше ростом наверняка был бы сбит с ног восторженным приветствием собаки, но Росс выдержал натиск, очевидно привыкший к такому поведению, и сумел удержаться на ногах, пока огромная собака осыпала его слюнявой лаской. У Росса де Кортни есть собака? Серьезно?
– Расслабься, Рокки, – попросил он, в конце концов схватив собаку за ошейник и сумев поставить ее обратно на лапы. – А теперь сядь, парень, – сказал он со всей резкой властностью генерального директора компании.
Собака одарила его глупой ухмылкой и проигнорировала команду, прыгая от радости.
– Рокки, сядь! – Резкая команда была отдана невысокой женщиной средних лет, которая вошла в квартиру следом за собакой. На женщине был комбинезон и байкерские ботинки, ее волосы искусно завязаны сзади разноцветным шарфом.
Собака мгновенно выполнила команду, хотя по‑прежнему смотрела на Росса с глупой ухмылкой, как будто он был самым замечательным человеком во всей вселенной.
– Как, черт возьми, ты это делаешь, Нина?! – пробормотал Росс, когда женщина достала лакомство и погладила собаку по голове.
Кармел ухмыльнулась, чувствуя себя почти такой же глупой, как собака. У Росса де Кортни есть собака, которая его обожает.