Читаем Романтическое приключение полностью

Что же касается Лизель, то она смотрела на Тома и напоминала себе, что он действительно не ее тип. Не ее вина, что он так красив. В темно-синих джинсах, и серебристо-сером джемпере от Хьюго Босс, который придавал его необычным глазам оттенок вольфрама, он был совершение неотразим.

Когда Том вышел из своего автомобиля и приблизился, чтобы поздороваться с Лизель и открыть для нее дверцу, как подобает джентльмену, она уже все поняла, про него… и про себя.

Чтобы разрядить обстановку гнетущего, молчания, Том включил в машине музыку, которая чуть слышно играла сама по себе. Лизель тихонько напевала.

— Я обожаю эту песню, — сказала она, слегка смутившись, когда поняла, что Том наблюдает за ней.

— Я тоже, — ответил он и начал петь, Лизель подхватила, и их голоса слились.

Он познакомил ее со своими друзьями Салли и Тоби. Они встретились в художественной галерее в Труро, красиво названной «Лимонный причал».

У Салли, жизнерадостной и эффектной девушки с копной непослушных золотисто-рыжих кудрей, был такой заливистый смех, какого Лизель прежде никогда не слышала. Она смеялась так заразительно, как может смеяться только ребенок, и вы не могли удержаться от улыбки.

Тоби был под пару жене, полный, веселый, страстный, с прирожденным акцентом кокни, хотя и вырос в Корнуолле. Его домашнее имя — Тоби Джаг звучало очень артистично.

— Ну да, я кувшин — круглый, стеклянный и обычно полон пива, — сказал Тоби Лизель и зашелся смехом.

Том и Тоби были друзьями со школьных времен, они сидели за соседними партами в классе мистера Херберта, длинного, худого, по прозвищу Херберт Ужасный, который уверял, что они будут вспоминать его, сидя рядышком на горшках в местном доме престарелых.

Все трое были знакомы достаточно долго, чтобы обрести крепкие узы и понимать друг друга с полуслова. Они были простыми и приветливыми и заставили Лизель, которая внезапно застеснялась, почувствовать себя в их компании как дома.

Салли взяла на себя миссию гида и показывала ей галерею. По ходу дела она рассказывала об их дружбе:

— Мы все ходили в одну школу. Во всяком случае, мальчики с самого начала были в одном классе. И потом уже с шестого класса я присоединилась к ним.

— Да, проскользнула в класс, как к себе домой, — подходя к ним, прервал ее Тоби. — Я посмотрел на нее и сказал Тому: «Вот увидишь, с ее появлением начнутся неприятности». Так и вышло.

— На самом деле ты сказал: «С ее появлением начнутся неприятности, и я бы хотел в них поучаствовать», — смеясь, напомнил Том.

— Должен признать, что так и было, — согласился Тоби.

Салли, которая не раз слышала эту историю, улыбнулась и, повернувшись к Лизель, выбрала тему, которая была ближе ей:

— Я слышала, что Том подарил вам щенка? Мы хотели взять одного из ее братиков, они все такие забавные, но мы мало бываем дома, а им ведь нужен постоянный уход. Как вы ее назвали?

— Раби, — ответила Лизель.

— Мило. И Том ее учит?

— Да, он делает это замечательно, и он наш друг.

Она сделала ударение на слове «друг», словно чувствовала, что должна напомнить себе и убедить Салли, что это все, чего она хочет. Друг. Кроме того, у него есть невеста, которую Салли наверняка знает. И «невеста» было куда более важное слово, чем «друг».

Салли, заметив, что Лизель все больше и больше смущает этот разговор, мягко улыбнулась. Лизель ей понравилась. Салли не нравились люди со вторым дном. А Лизель была милой и приветливой, и главное — открытой, и слишком честной, чтобы скрывать тот факт, что она без ума от Тома. И потом, что в этом необычного? Со многими такое случается. Подобное случалось и с Салли, когда ей было шестнадцать и ее предпочтения относительно мужчин базировались на том, кто более похож на поп-звезду или героя любимого фильма. Правда, это скоро закончилось. Она встретила Тоби, и он стал для нее всем.

Однако Салли очень хотелось узнать, как Том относится к Лизель. Он и Кэролайн в последнее время отдалились друг от друга; была ли причиной этого новая дружба, или, возможно, просто так вышло… она не знала.

— Том говорил, вы любите живопись?

Лизель кивнула и поинтересовалась:

— Сколько вещей вы сегодня показываете?

— Три.

— Покажете мне?

Том видел, как Салли взяла Лизель за руку и повела ее смотреть композицию из пяти скульптур, которые, как он мог догадаться, были грудой старых частей неработающих стиральных машин.

— Кажется, они понравились друг другу. — Тоби возник рядом с двумя бокалами шампанского, которое подавалось гостям в качестве угощения. — Лизель прелестная девушка.

— Она просто друг.

— Ну, разумеется.

— Я понимаю, на что ты намекаешь. Если ты и не говоришь, то я все равно знаю, о чем ты думаешь.

— И ты ей, видимо, очень нравишься.

— Да? — Удивление и удовольствие было очевидно для них обоих.

Тоби улыбнулся.

— Я думаю, она мне тоже нравится, — поспешно заметил Том.

Тоби коснулся его руки и вдруг стал необычайно серьезным:

— Только будь осторожен, хорошо?

— Ты о чем?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже